©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2019 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Новинки
События
Чуковский, Корней
ПУТАНИЦА
Серия "Детская книга"

Знаменитая сказка Корней Чуковского, любимая поколениями детей в нашей стране и их родителями – веселая и поучительная – о том, как зверята стали делать всё наоборот, и получилась из этого, как известно, страшная ПУТАНИЦА! Рисунки известного художника Сергей Ухача публикуются впервые.

подробнее >>
Кралль, Ханна
К ВОСТОКУ ОТ АРБАТА
Перевод с польск.
Вне серии

Ханна Кралль - один из самых известных в мире польских прозаиков-документалистов. В эпоху цензуры и пропаганды ее тексты ошеломляли читателя, книга «К востоку от Арбата» (1972 г.) моментально стала бестселлером. Критика отмечала ее умение «запутывать следы»: недоговаривать именно в той мере, которая, не давая цензору повода к запрету публикации, в то же время прозрачно намекала на истинное положение вещей в СССР, где Ханна с мужем работали корреспондентами польских газет в 60-е гг. Переиздавая сборник в 2014 г., Х.Кралль включила в него репортаж «Мужчина и женщина», написанный во время перестройки, заметив, что именно так следовало бы написать всю книгу, если бы тогда могли родиться слова, время для которых еще не пришло.

подробнее >>
Клугер, Даниэль
И ВОССТАНЕТ ВЕТЕР Баллады
Вне серии

Новая книга стихов известного израильского писателя и поэта Даниэля Клугера, лауреата премии «Олива Иерусалима» в номинации «Поэзия: страницы и строки» с формулировкой: «За создание нового жанра в современной еврейской поэзии». В книгу вошли баллады, написанные автором на основе еврейской  истории. Бóльшая их часть публикуется впервые. Читая эту книгу, вы совершите поэтическое путешествие по ярким, но малоизвестным страницам удивительной истории.

подробнее >>
Жакоб, Макс
СТИХОТВОРЕНИЯ
Перевод с фр., сост. и послесл. Аллы Смирновой
Серия "Билингва"

Макс Жакоб (1876–1944) — одна из ключевых фигур во французской поэзии XX века. «Певец со множеством голосов», он был человеком контрастов и в жизни, и в стихах. Светский денди, он будет мечтать об одиночестве, грешник — стремиться к святости, мистификатор — станет мистиком и умрет мучеником. Под стать изменчивой судьбе Жакоба — его стихи: череда масок, костюмов, интонаций.

подробнее >>
Шагал, Белла
ГОРЯЩИЕ ОГНИ
Перевод с фр. Наталии Мавлевич
Вне серии

Белла Шагал (1889–1944) была не только женой и великой любовью художника, но и его музой, героиней множества его картин. Книга «Горящие огни» продиктована желанием Беллы запечатлеть и тем самым спасти от забвения жизнь родных мест. Для этой книги Марк Шагал сделал 68 рисунков, в которых он прослеживает главные эпизоды, вчитывается в текст и, соприкасаясь с душой жены, выстраивает собственное повествование.

подробнее >>
Рот, Йозеф
ТАРАБАС. Гость на этой земле
Перевод с нем. Нины Федоровой
Серия "Квадрат"

Австрийский писатель Йозеф Рот (1894—1939) принадлежит к числу наиболее значительных мастеров литературы ХХ века. Роман «Тарабас», впервые переведенный на русский язык, на свой лад рассказывает историю библейского блудного сына, которую писатель перенес в годы после Первой мировой войны. Главная ее тема — грех и искупление.

подробнее >>
Щигельский, Марцин
КОВЧЕГ ВРЕМЕНИ или Большой побег Рафала из Когда-то в Сейчас через Тогда — и обратно
Перевод с польск. Аси Фруман
Серия "Детская книга"

Впервые на русском повесть Марцина Щигельского (р. 1972), известного польского писателя, перу которого принадлежат приключенческие романы для детей и юношества. Повесть «Ковчег времени» — это история восьмилетнего мальчика из Варшавского гетто, который живет почти обычной жизнью: бегает по улицам, увлеченно читает Уэллса и играет в Машину Времени. Но гетто сжимается все сильнее, и дедушке мальчика удается переправить его на «немецкую» сторону. Мальчик попадает в зоопарк, в котором уже почти нет зверей. Тут-то и начинаются приключения юного героя на Ковчеге времени, который построил его друг.

подробнее >>
Селезнёва, Кира
ИСТОРИЯ ЖИЗНИ ЦАРЕВНЫ
Вне серии

Роман Киры Селезнёвой охватывает всю — со страстью и разочарованием, предательством и верой, войной и миром — жизнь обычной женщины с необычной судьбой. Стихи, которые вошли в роман и которые героине писал ее возлюбленный, принадлежат перу писателя Игоря Можейко.

подробнее >>
Степанская, Анна
ДОЛГАЯ ДОРОГА В НАЗАРЕТ. Повесть и рассказы
Вне серии

В новую книгу Анны Степанской вошли повесть и рассказы, написанные за последние десять лет. Обыденная жизнь героев в позднесоветскую эпоху постепенно превращается во вдумчивое художественное исследование сложного и противоречивого понятия «советская интеллигенция». У этой искренней, чистой прозы есть необычайно притягательное свойство: неразличимость реальности и вымысла. В «Тексте» выходил роман ее роман «Старый альбом» (2018).

подробнее >>
Хаи, Янош
ПОДЗЕМНЫЙ ГАРАЖ
Перевод с венг. Юрия Гусева
Вне серии

Впервые на русском новый роман венгерского писателя Яноша Хаи. Все — мираж, обман, самообман. Даже любовь — лишь мазок яркой глазури, которая спустя какое-то время тускнеет и осыпается прахом. В жерновах повседневности все перерождается в равнодушие, холодную неприязнь, мелочный расчет. Но в какой-то миг жизнь озаряется вспышкой самой что ни на есть романтической, шекспировской, всепоглощающей любви!

подробнее >>
Книги 21 - 30 из 86
Начало | Пред. | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | След. | КонецВсе
     Книги "Текста" - в Библионочи Грядет Библионочь! С 18 апреля скидки на книги в "Лабиринте" – до 50%. Бестселлеры и новинки весны. Розыгрыши книжных комплектов, подарки, купоны на будущие покупки и другие сюрпризы. Книги "Текста" участвуют! Вы с нами? Подробнее: https://www.labirint.ru/top/biblionight/?point=bn41
     "Все мы каннибалы" - на "Эхо Москвы" О книге "Все мы каннибалы" крупнейшего антрополога современности Клода Леви-Стросса (1908–2009), в которую вошли шестнадцать статей, написанных в последнее десятилетие минувшего века и эссе «Казнь Деда Мороза», - обозреватель "Эхо Москвы" Николай Александров: https://echo.msk.ru/programs/books/2406291-echo/
     «Столица» Р. Менассе – в длинном списке «Ясной поляны» Роман «Столица» Роберта Менассе – в переводе Нины Николаевны Федоровой – вошел в длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна». В 2017  роман получил Немецкую книжную премию, а Р.Менассе был назван автором немецкоязычного «Романа года». Премия «Ясная Поляна» объявит имя лауреата в октябре 2019 года. Весь список премии и имена экспертов: http://www.yppremia.ru/ Полистать книгу и прочесть фрагмент: https://www.labirint.ru/books/675916/
     Дани Лаферьер - об "искусстве праздности" "Вся моя литература - огромная записная книжка.... Книги позволяют мне путешествовать: вот уже почти 35 лет я ни разу сам не платил за самолет, за гостиницу или за обед в ресторане... И еще, книга — лучшее определение любви: любовь — это когда вас любят, даже если вы не знаете любящего..." - С Дани Лаферьером беседовал Андрей Мирошкин: https://www.labirint.ru/now/laferriere/

     Книга Рады Полищук - в выборе Ex Libris Книга "Конец прошедшего времени" Рады Полищук, писателя, издателя, главного редактора российско-израильского литературного альманаха «Диалог», - среди "Пяти книг недели" - выбор Ex Libris НГ.
http://www.ng.ru/five/2019-03-14/9_974_5books.html

Все события >>
Хорошие книги
ШОША
Зингер, Исаак Башевис

Исаак Башевис Зингер — один из редких писателей, большинство произведений которого существуют сразу в двух вариантах: в оригинале и в переводе, который порой заметно отличается от изначального текста. В 1974 г. на идише был опубликован роман Зингера «Экспедиции души». Через четыре года вышла английская версия романа с простым и запоминающимся названием «Шоша». Именно она знакома читателям во всем мире. Перед вами — перевод, впервые сделанный с оригинального издания на идише.

подробнее >>
КОДЕКС АЛЕППО
Фридман, Матти

Подлинная история о полной одержимости и веры погоне за древней рукописью. Перед нами документальная детективная история, описывающая путь «Кодекса Алеппо» — уникальной еврейской Библии десятого века, которой пользовался сам Маймонид, — из тайника в синагоге древнего сирийского города в только что образованное Государство Израиль.

подробнее >>
ИСТОРИЯ СРЕДНИХ ВЕКОВ, РАССКАЗАННАЯ ДЕТЯМ. СОВМЕСТНО С ЖАНОМ-ЛУИ ШЛЕГЕЛЕМ
Ле Гофф, Жак

Кто расскажет о Средних веках лучше, чем Жак Ле Гофф? Зна­менитый французский историк, один из главных специалистов по Средневековью (а возможно, крупнейший на сегодняшний день), написал великолепную книгу, которая будет интересна как детям, так и взрослым. Она построена как диалог между автором-уче­ным и любознательным подростком. Средние века — одна из са­мых притягательных и ярких эпох в истории Европы. Ле Гофф показывает два разных ее облика: прекрасный, благородный, поэтический с одной стороны и неприглядный, в чем-то даже уродли­вый — с другой.

подробнее >>
ФАУСТ. Трагедия. Часть первая
Гете, Иоганн Вольфганг

Трагедия «Фауст» (первая ее часть) — вершина творчества немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гете (1749—1832). Немецкий текст печатается вместе с переводом Бориса Пастернака, исполненным в середине ХХ века и с тех пор остающимся самым лучшим, живым и современным воспроизведением «Фауста» на русском языке.

подробнее >>
ЖИТЕЙСКИЕ ИСТОРИИ. Из старых тетрадей
Полищук, Рада

В новую книгу Рады Полищук вошли избранные ранние рассказы, повести и миниатюры из первых рукописных тетрадей – трогательные и непосредственные. Многие написаны более тридцати лет назад и не были опубликованы.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>