Уважаемые авторы!
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2024 года прекратило принимать рукописи от авторов.
Сожалеем и до скорых встреч!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
Книги переводов на русский язык с параллельным текстом оригинала
В серии вышли: Д. Китс «Гиперион», Ф. Шиллер «Стихотворения», книга произведений Ф. Кафки, короткие рассказы Б. Брехта "Истории господина Койнера", сборник А. Теннисона "Волшебница Шалотт и другие стихотворения", В. Шимборская "Избранное", стихотворения Г. Аполлинера, Г. Лонгфелло "Песнь о Гайавате" и другие.
Неизвестные в России произведения мировой классики
Немалое число произведений, принадлежащих перу признанных классиков мировой литературы, до сих пор остаются неизвестными в России. С помощью редакционного совета серии, в который входят известные специалисты по зарубежной литературе, издательство целенаправленно ищет такие произведения. В серии уже вышли ранее не переводившиеся на русский язык романы Оноре де Бальзака, Сэмюэля Беккета, Леопольд фон Захер-Мазох, Шарль де Костер, Густава Флобера, Макса Фриша, Уилки Коллинза, Джорджа Оруэлла, Имре Кертеса, Генри Джеймса, Анри Труайя, Блеза Сандрара и других.
Популярные издания этой серии дают читателям практические советы о том, как сохранить физическое и психическое здоровье на долгие годы, добиться успеха в делах и семейной жизни, обрести уверенность в себе.
Одна из старейших серий Издательства – она появилась в 1995 году. Среди наиболее значительных произведений, выходивших в ее рамках — роман об Ингмаре Бергмане, несколько книг литературоведа Станислава Рассадина, сборник стихов и эссе Филиппа Жакоте, многостраничный труд о Булгакове Лидии Яновской, воспоминания Джона Мак-Нила (сына Марка Шагала) и его матери британской художницы Вирджинии Хаггард, а также мемуары Марины Пикассо (внучки Пабло Пикассо), воспоминания Ф. Монкорже-Габен (дочери Жана Габена), Патрика и Оливье де Фюнес (сыновей Луи де Фюнеса) и многих других.
Серия объединяет издания, посвященные истории идей, ритуалов, обычаев, материальных объектов и артефактов в различных странах и культурах. Стиль включенных в серию книг сочетает научную точность и доступность изложения для широкого круга читателей.
В этой серии вышли книги современных авторов, пишущих на русском языке: Бориса Носика, Евгения Войскунского, Ирины Васюченко, Михаила Левитина, Леонида Гиршовича, Ирины Гривниной, Владислава Петрова и других отечественных писателей.
Идея переводческого проекта «Серия 5+5» заключается в издании переводов пяти выдающихся произведений русской литературы на корейский язык и пяти значительных произведений южнокорейской литературы – на русский. В серии представлены прозаики и поэты, классики и современные авторы. Все переводы выполнены впервые специально для проекта. В работе приняли участие ведущие слависты и кореисты обеих стран. Проект «Серия 5+5» осуществлен АНО «Институт перевода» (Москва) при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Корейского института перевода LTI Korea (Сеул) в 30-летнюю годовщину установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея.
Совместный проект издательств «Текст» и «Книжники»
Среди авторов – как уже хорошо известные, так и начинающие писатели. Главный критерий – высокая интеллектуальная планка. В серии уже вышли более 40 книг: произведения Сола Беллоу, Ирен Немировски, Исаака Башевиса Зингера, Меира Шалева, Аарона Аппельфельда и многих других не менее замечательных авторов, сборники рассказов современных израильских и российских писателей.
Совместный проект издательств «Текст» и «Книжники».
В серию входят книги, посвященные различным аспектам истории и культуры еврейского народа. Среди авторов серии видные ученые, философы, общественные деятели и журналисты, живущие в разных странах и пишущие на разных языках.
Классическая проза российских и зарубежных авторов
Публикации давно не переводившихся в России произведений как зарубежных, так и российских авторов ХIХ — ХХ веков, получивших мировое признание. Для примера можно назвать романы Жана Жене и пьесы Бертольта Брехта, Исаака Башевиса Зингера, Джейн Остен, Стефана Цвейга, Шарлотты Бронте, Сэмюэля Беккета, Вениамина Каверина.
В рамках этой серии Издательство «Текст» выпустило художественную прозу, мемуары, записные книжки классиков советской литературы Ильи Ильфа (1897 – 1937) и Евгения Петрова (1903 – 1942) – их подготовила и прокомментировала дочь Ильи Ильфа - А. И. Ильф. В серии вышли романы И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок", книга "Одноэтажная Америка", сборник избранного «1001 день, или Новая Шахерезада». А также знаменитые "Записные книжки" И. Ильфа, "Дом с кренделями", книга воспоминаний Е. Петрова «Мой друг Ильф», книга «Илья Ильф, или Письма о любви», "День борьбы с мухами", сборник фельетонов и рассказов "Как создавался Робинзон".
И. Б. Зингер “Сказки”, М. Велтхейс “Лягушонок и чужестранец” , М. Твен “Заговор Тома Сойера”, М. Твен "Том Сойер и Гек Финн: Все приключения в одной книге", М. Эме "Красная книга сказок", "Синяя книга сказок".
Далеко не все книги, выбранные для издания, могут быть включены в какую-либо их перечисленных выше серий. Причин тому много: особый жанр, необычное оформление, новая тема... Да что там перечислять — смотрите сами. Вот эти книги.
Большой летний фестиваль в Светловке
Только два дня – 9 и 10 августа – Большой летний фестиваль в Библиотеке им. М.Светлова. В программе — встречи с авторами и издателями, книжные новинки и мастер-классы для взрослых и детей: https://www.svetlovka.ru/events/other/bolshoy-letniy-festival-v-svetlovke-den-1/
Когда?
9 августа, 13:00 — 20:00
10 августа, 12:00 — 20:00
Где?
Медиацентр Светловки (Большая Садовая, 1, станция метро Маяковская)
Нужен ли билет?
Вход на мероприятия фестиваля — по бесплатной регистрации (на каждый день нужна отдельная).
Посещение зоны книжной ярмарки — свободное для всех желающих.
ТЕКСТ участвует!
Надеемся, что и вы тоже!
Вручена премия им. М. Ваксмахера после трехлетнего перерыва
Поздравляем наших коллег переводчиков Наталью Мавлевич и Елену Баевскую с награждением французским Орденом искусств и литературы! Эта награда отмечает тот вклад, который лауреаты внесли в распространение искусства и литературы во Франции. А также наши искренние поздравления всем лауреатам этого года премии им. Мориса Ваксмахера - за лучший перевод французской литературы на русский язык - Алле Беляк, Елене Тарусиной, Марии Зониной! Вручение премий состоялось впервые после трехлетнего перерыва.
Приглашаем на Библионочь!
Библионочь в разгаре! Впереди майские праздники, и самое время выбрать роман, триллер или детскую повесть с картинками. На русском, английском, французском и других языках. С 10 по 24 апреля – скидки до 85%, бесплатная доставка от 1000 р. и подарки к заказам. Подробные правила: https://www.labirint.ru/top/biblionight-rules/ В разделе «Главные книги» - рекомендации издателей и выбор читателей. При заказе книг из раздела на 1800 р. используйте купон БИБЛИО и получите скидку 300 р. Предложение действует с 10 по 24 апреля: https://www.labirint.ru/biblionight/?erid=2VtzquhHL39
Три книги года - выбор издателей
Обычно лучшие книги года выбирают критики. Читатели тоже делают свой выбор, и это самый точный выбор. А хотите узнать, какие книги считают лучшими книгами 2023 года сами издательства? Тогда вам сюда: https://www.labirint.ru/now/itogi-2023/?point=mail_tpl_2308&utm_source=let&utm_medium=mail&utm_campaign=mail_tpl_2308?erid=2Vtzquk2V6t Среди этих книг есть три книги "Текста" - три яркие книги знаменитых авторов – одного российского классика и двух современных европейских писателей, собравшие великолепные отклики прессы и любовь читателей. Вышли недавно, это еще и новинки: сборник "Запретный плод" Фазиля Искандера, впервые изданный на русском роман «Волчье счастье» (пер. О.Поляк) современного итальянского писателя Паоло Коньетти и увлекательный криминальный и психологический роман «Улики» (пер. А.Ливерганта) Джона Бэнвилла.
Действие романа разворачивается в древней Иудее, в Белоруссии осенью 1941 года, в Москве середины восьмидесятых, а также в довоенной и современной Германии. Судьбы персонажей, живущих в разных странах и в разные эпохи, оказываются переплетенными самым неожиданным, порой мистическим образом.
Мишель Морен, герой стихотворной сказки «Лунная опера» (1953), потерял родителей.
Он придумал лунную страну и, засыпая, переносился туда по ночам. Ведь на Луне живется куда радостнее и привольнее, чем у нас на Земле. В своих снах Мишель, оседлав метеорит, спешит оказаться в счастливом мире, где нет места несправедливости и печали, а люди дарят друг другу улыбки.
Как знать, а вдруг и мы когда-нибудь научимся любить так же горячо и петь так же звонко, как жители волшебной страны?..
подробнее >>
Первая книга увлекательных историй, рассказанных лесным духом Паком, мудрым, добрым и озорным. Киплинг вместе с Паком переносит нас в Старую Англию, мир королей и рыцарей, путешественников и контрабандистов, исторических персонажей и героев английских народных сказаний. Все истории и стихи этой книги великий английский писатель и поэт Редьярд Киплинг (1865—1936) сочинял для своих детей, поэтому мальчик Дэн и девочка Уна, как и сам автор, незримо присутствующий на страницах книги, вполне реальны. Иллюстрации Гарольда Роберта Милара.
Книга французского путешественника Сильвена Тессона удостоена премии Ренодо в 2019 году. Она посвящена экспедиции в Тибет, которую он совершил вместе с Венсаном Мюнье, знаменитым фотографом, снискавшим всемирную известность благодаря уникальным снимкам животных. Цель экспедиции — заснять снежного барса, «пантеру горных снегов». Заповедное плато Чангтан на высоте свыше 5000 метров, температура ниже 30 градусов по Цельсию, тяжелые рюкзаки, пешие переходы, долгие часы в неподвижном ожидании зверей, которые вот-вот должны появиться... или не появиться.
Фильм по книге вошел в программу 74-го Каннского фестиваля 6-17 июля этого года. Режиссер фильма Мари Амиге была участником экспедиции. И теперь у нас будет возможность буквально увидеть то, о чем писал Сильвен Тессон.
В двуязычный сборник избранных стихотворений Виктора Гюго (1802–1885) включено все лучшее, созданное великим французским гуманистом. В книге представлены произведения из разных поэтических сборников, включая «Грозный год», «Искусство быть дедом», «Созерцания», публикуемые как на языке оригинала, так и в переводах В. Бенедиктова, В. Брюсова, А. Ахматовой, Б. Лившица, Г. Шенгели, М. Донского, В. Левика и других выдающихся русских поэтов прошлого и современности.
В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».