© ООО «Текст», 2018
e-mail: text@textpubl.ru





Уважаемые авторы! 
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2018 года прекратило принимать рукописи от авторов. 
Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Серии издательства
События
Серия "Билингва"

(Переплет, 70х108/32)


Книги переводов на русский язык с параллельным текстом оригинала

В серии вышли: Д. Китс «Гиперион», Ф. Шиллер «Стихотворения», книга произведений Ф. Кафки, короткие рассказы Б. Брехта "Истории господина Койнера", сборник А. Теннисона "Волшебница Шалотт и другие стихотворения", В. Шимборская "Избранное", стихотворения Г. Аполлинера, Г. Лонгфелло "Песнь о Гайавате" и другие.


подробнее >>
Серия "Квадрат"

(Переплет, 70х100/32)


Неизвестные в России произведения мировой классики

Немалое число произведений, принадлежащих перу признанных классиков мировой литературы, до сих пор остаются неизвестными в России. С помощью редакционного совета серии, в который входят известные специалисты по зарубежной литературе, издательство целенаправленно ищет такие произведения. В серии уже вышли ранее не переводившиеся на русский язык романы Оноре де Бальзака, Сэмюэля Беккета, Леопольд фон Захер-Мазох, Шарль де Костер, Густава Флобера, Макса Фриша, Уилки Коллинза, Джорджа Оруэлла, Имре Кертеса, Генри Джеймса, Анри Труайя, Блеза Сандрара и других.


подробнее >>
Серия "Искусство..."

(Переплет, 84х108/32)

Популярные издания этой серии дают читателям практические советы о том, как сохранить физическое и психическое здоровье на долгие годы, добиться успеха в делах и семейной жизни, обрести уверенность в себе.



подробнее >>
Серия "Коллекция"

(Переплет, 84х108/32)


Поэзия, эссеистика, мемуары

Одна из старейших серий Издательства – она появилась в 1995 году. Среди наиболее значительных произведений, выходивших в ее рамках — роман об Ингмаре Бергмане, несколько книг литературоведа Станислава Рассадина, сборник стихов и эссе Филиппа Жакоте, многостраничный труд о Булгакове Лидии Яновской, воспоминания Джона Мак-Нила (сына Марка Шагала) и его матери британской художницы Вирджинии Хаггард, а также мемуары Марины Пикассо (внучки Пабло Пикассо),  воспоминания Ф. Монкорже-Габен (дочери Жана Габена), Патрика и Оливье де Фюнес (сыновей Луи де Фюнеса) и многих других.


подробнее >>
Серия "Краткий курс"

(Переплет, 84х108/32)

Серия объединяет издания, посвященные истории идей, ритуалов, обычаев, материальных объектов и артефактов в различных странах и культурах. Стиль включенных в серию книг сочетает научную точность и доступность изложения для широкого круга читателей.



подробнее >>
Серия "Открытая книга"

(Переплет, 84х108/32)


Современная русская проза

В этой серии вышли книги современных авторов, пишущих на русском языке: Бориса Носика, Евгения Войскунского, Ирины Васюченко, Михаила Левитина, Леонида Гиршовича, Ирины Гривниной, Владислава Петрова и других отечественных писателей.


подробнее >>
Серия "Проза еврейской жизни"

(Переплет, 70х100/32)


Совместный проект издательств «Текст» и «Книжники»

Среди авторов – как уже хорошо известные, так и начинающие писатели. Главный критерий – высокая интеллектуальная планка. В серии уже вышли более 40 книг: произведения Сола Беллоу, Ирен Немировски, Исаака Башевиса Зингера, Меира Шалева, Аарона Аппельфельда и многих других не менее замечательных авторов, сборники рассказов современных израильских и российских писателей.


подробнее >>
Серия "Чейсовская коллекция"

(Переплет, 84х100/32)


Совместный проект издательств «Текст» и «Книжники».

В серию входят книги, посвященные различным аспектам истории и культуры еврейского народа. Среди авторов серии видные ученые, философы, общественные деятели и журналисты, живущие в разных странах и пишущие на разных языках.



подробнее >>
Серия "Классика"

(Переплет, 84х108/32)


Классическая проза российских и зарубежных авторов

Публикации давно не переводившихся в России произведений как зарубежных, так и российских авторов ХIХ — ХХ веков, получивших мировое признание. Для примера можно назвать романы Жана Жене и пьесы Бертольта Брехта, Исаака Башевиса Зингера, Джейн Остен, Стефана Цвейга, Шарлотты Бронте, Сэмюэля Беккета, Вениамина Каверина.


подробнее >>
Серия "Ильфиада"

(Переплет, 84х108/32)


Наследие Ильи Ильфа и Евгения Петрова

В рамках этой серии Издательство «Текст» выпустило художественную прозу, мемуары, записные книжки классиков советской литературы Ильи Ильфа (1897 – 1937) и Евгения Петрова (1903 – 1942) – их подготовила и прокомментировала дочь Ильи Ильфа - А. И. Ильф. В серии вышли романы И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок", книга "Одноэтажная Америка", сборник избранного «1001 день, или Новая Шахерезада». А также знаменитые "Записные книжки" И. Ильфа, "Дом с кренделями", книга воспоминаний Е. Петрова «Мой друг Ильф», книга «Илья Ильф, или Письма о любви», "День борьбы с мухами", сборник фельетонов и рассказов "Как создавался Робинзон".


подробнее >>
Серия "Детская книга"

(Переплет)


И. Б. Зингер “Сказки”, М. Велтхейс “Лягушонок и чужестранец” , М. Твен “Заговор Тома Сойера”, М. Твен "Том Сойер и Гек Финн: Все приключения в одной книге", М. Эме "Красная книга сказок", "Синяя книга сказок".


подробнее >>
Вне серии

(Переплет, обложка)

Далеко не все книги, выбранные для издания, могут быть включены в какую-либо их перечисленных выше серий. Причин тому много: особый жанр, необычное оформление, новая тема... Да что там перечислять — смотрите сами. Вот эти книги.



подробнее >>
     "Горький" - о книге Д.Клугера "Из Энска в Энск и обратно" Сборник "Из Энска в Энск и обратно" Д.Клугера - в обзоре "Горького": "Странный сборник, где оказались вещи настолько разные, что по обложке и названию сложно догадаться о содержании — сориентируются только знающие самого Даниэля Клугера..." https://gorky.media/context/vzroslaya-pugayushhaya-skazka/
     "Беглец из преисподней" Б.Липмана - в обзоре "Горького" Книга Бернарда Липмана "Беглец из преисподней" (Текст, 2018, пер. с англ. Даниэля Фрадкина и Михаила Кривича) - в выборе "Горького": "...Ее главная тема — выживание в условиях, когда это просто невозможно; но не как феномен, а как частный, совершенно фантастический случай, где главным двигателем выживания становится не что иное, как побег... Удача, наглость, желание жить и просто подходящие обстоятельства сопутствовали беглецу... и он подробно останавливается на каждом невероятном спасении..." https://gorky.media/context/rvanyj-temp-i-naglaya-energiya/
     Роман "Господин Моцарт пробуждается" Э.Баронски - в выборе "Горького" "Именно тем роман и хорош, что всякие подробности сюжета — быт, язык, сопутствующие комические ситуации и моцартовские каламбуры — не затмевают тут очень понятную, вневременную тоску героя: по женщине, по музыке, по славе... он как будто наглядно демонстрирует, что жизнь — это все-таки не полная ерунда..." (Лиза Биргер. "Горький": https://gorky.media/reviews/novye-zarubezhnye-knigi-iyun/)
     Интервью с Меиром Шалевом "Если в правильном возрасте — в три-четыре-пять лет — помогать ребенку увидеть все то, что происходит вокруг нас в окружающем мире, тогда эти дети вырастут другими людьми, они не будут одиноки. Вот к чему я призываю. Если мы не сделаем это сейчас, наши дети будут изучать не живую природу, а ее IT-вариант — картинки в айпадах и смартфонах. Не уверен, что им будет интересно, и что впоследствии они сами вырастут интересными людьми..."
(Интервью с Меиром Шалевом в авторской рубрике Афанасия Мамедова: https://www.labirint.ru/now/meir-shalev-mamedov/)
     Фрагмент из книги Меира Шалева Глава "Италия в саду" из книги Меира Шалева "Мой дикий сад": http://prochtenie.ru/passage/29387

Все события >>
Хорошие книги
КИТ
Чхон, Менгван

Роман «Кит» одного из самых оригинальных прозаиков Южной Кореи, переведенный на многие языки мира, вызвал восторг у критиков и читателей феерически ярким описанием судеб двух главных героинь, матери и дочери, и удивительными образами прочих персонажей — сестер-близнецов, проститутки, портового грузчика, тюремщика, главы клана якудза... Точная реалистическая проза перетекает в миф и магию, в жестокие натуралистические сцены вплетается то сатира, то пронзительная нежность. Критики сравнивают «Кита» с шумным карнавалом на базарной площади, где захваченный головокружительными событиями зритель не в силах оторваться от зрелища.

подробнее >>
СКАЗКИ КОТА МУРЛЫКИ: КРАСНАЯ КНИГА
Эме, Марсель

Известному французскому писателю Марселю Эме (1902 - 1967) блестяще удавались не только серьезные книги для взрослых, но и детские произведения. Критики называют его продолжателем традиций Лафонтена и Шарля Перро, а "Сказки кота Мурлыки" давно стали классикой детской литературы. Во всем мире и дети, и взрослые читают эти добрые истории о сестренках Дельфине и Маринетте и их друзьях, животных с фермы. По традиции, сказки выходят двумя отдельными томами: "Красная книга" и "Синяя книга".

подробнее >>
СТИХОТВОРЕНИЯ
Малларме, Стефан

Великий французский поэт Стефан Малларме (1842-1898) – один из основоположников школы символизма, оказавший огромное влияние на французскую поэзию. Поэзия Стефана Малларме сложна для восприятия, но, несомненно, прекрасна.

Малларме часто упрекали в темноте, непонятности; по словам писателя и эссеиста Жюля Ренара, он «непереводим даже на французский язык». Он действительно избегал прямо называть вещи, убежденный, что «назвать предмет – значит на три  четверти уничтожить наслаждение от стихов, которое состоит в постепенном разгадывании».

К переводам Малларме обращались такие поэты, как Иннокентий Анненский, Максимилиан Волошин, Илья Эренбург. Однако большая часть переводов представлена только в подборках и поэтических антологиях; только в 1995 году издательством «Радуга» был выпущен сборник Малларме в переводах Романа Дубровкина. Двуязычный сборник стихотворений Стефана Малларме представляет собой самое полное издание великого французского символиста в России. В сравнении со сборником 1995 года он дополнен новыми переводами, а также сопровождается подробными комментариями переводчика.

подробнее >>
Я, ДЕПОРТИРОВАННЫЙ ГОМОСЕКСУАЛИСТ: воспоминания
Зеель, Пьер

Это рассказ о разрушенной жизни и выстраданное откровение человека, который просто хочет восстановить справедливость. Вместе с автором мы погружаемся в воспоминания о его детстве, ужасаемся чудовищности концлагерей, созерцаем войну с точки зрения завербованных поневоле, наблюдаем возрождение нормальной жизни после поражения нацистов, возмущаемся несправедливостью властей. Пьер Зеель написал свои воспоминания, чтобы его услышали и ему поверили, в отличие от правительства, которое предпочитает помнить только об отдельных группах пострадавших.

подробнее >>
АДВЕНТ. Повесть о добром пастухе
Гуннарссон, Гуннар

Эта прекрасная вдохновляющая история столь человечна,
столь универсальна в своей правде, что ее нельзя привязать ко времени... Это драма героической стойкости на все времена.
«Нью-Йорк таймс бук ревью»

Адвент – время ожидания Рождества.
Каждый год в эти дни герой повести «Адвент», уже немолодой Бенедикт, отправляется в горы спасать от гибели потерявшихся овец. Помогают ему верный пес Лев и баран-вожак Железяка. На этот раз им придется бороться в заснеженных горах не только за чужие жизни, но и за свои.

Исследователи полагают, что именно «Адвент» вдохновил Хемингуэя на создание шедевра «Старик и море».

Только в США тираж книги достиг 250 000 экземпляров. Для многих чтение «Адвента» стало доброй предрождественской традицией.

На русском языке издается впервые.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>