Уважаемые авторы!
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2023 года прекратило принимать рукописи от авторов.
Сожалеем и до скорых встреч!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
Два романа нобелевского лауреата, знаменитой норвежской писательницы Сигрид Унсет (1882–1949). «Весна» ― классический семейный роман о поиске любви и счастья, о жизни после потери ребенка. Супруги отдаляются друг от друга, но что-то снова их связывает ― и вопреки всему жизнь продолжается. «Фру Марта Оули» ― это роман-дневник, пронзительный рассказ героини о счастье в семейном кругу и о том, как она предала любимого мужа.
«Улав, сын Аудуна из Хествикена» продолжает серию исторических романов о скандинавском Средневековье замечательной норвежской писательницы, лауреата Нобелевской премии Сигрид Унсет (1882–1949), начатую всемирно известной трилогией «Кристин, дочь Лавранса».
Главный герой романа, как и Кристин, личность внутренне свободная, ему нелегко существовать в традиционном средневековом обществе, и он то и дело отказывается следовать родовым обычаям. Перед нами разворачивается захватывающее повествование о судьбе Улава и Ингунн, их любви, их жизни, полной и трагическими, и радостными событиями.
В книгу вошла последняя часть трилогии лауреата Нобелевской премии, норвежской писательницы Сигрид Унсет (1882–1949) «Кристин, дочь Лавранса» под названием «Крест» (1922). В ней завершается история жизни Кристин. Мать взрослых сыновей и хозяйка обширного поместья, она опекает не только свою семью, но и многочисленных родственников. Но не всегда просто ладить даже с любимым мужем рыцарем Эрлендом или с родной сестрой — что же говорить о соседях, для которых сдержанная Кристин остается чужой и непонятной. После многочисленных горестей и злоключений ей суждено, наконец, найти пристанище и душевное успокоение.
В книгу вошла вторая часть трилогии лауреата Нобелевской премии, норвежской писательницы Сигрид Унсет «Кристин, дочь Лавранса» под названием «Хозяйка» (1921). В ней рассказывается о бедах и радостях семейной жизни главной героини Кристин с рыцарем Эрлендом в его усадьбе Хюсабю, где она теперь полновластная хозяйка, о рождении и воспитании сыновей и разлуке с родными, оставшимися в ее родовой усадьбе Йорюндгорд. Быть совершенно счастливой Кристин не дают волнения за любимого супруга, оказавшегося участником заговора против короля.
Норвежская писательница Сигрид Унсет (1882–1949) была удостоена Нобелевской премии по литературе с формулировкой «за совершенное изображение норвежского средневековья». Действие исторической трилогии «Кристин, дочь Лавранса» происходит в средневековой Норвегии. В центре повествования история жизни Кристин, дочери уважаемого и состоятельного хозяина усадьбы Йорюндгорд, связавшей судьбу с легкомысленным рыцарем Эрлендом. Это история о любви и верности, и той высокой цене, что порой приходится платить за исполнение желаний. В книгу вошла первая часть трилогии под названием «Венец» (1920). В ней рассказывается о детстве и взрослении Кристин, ее семье, а также о внезапно вспыхнувшей страсти к рыцарю Эрленду, которому суждено сыграть роковую роль в ее жизни.
Роман Джойс Кэрол Оутс посвящен судьбам нескольких поколений рода Бельфлёров, основатель которого бежал в Новый Свет из революционной Франции в конце XVIII века. Род этот то ли проклят, то ли необыкновенно удачлив – его представители отвечают для себя на этот вопрос по-разному. Одно бесспорно: жизнь Бельфлёров насыщена роковыми событиями, порой объяснимыми только вмешательством сверхъестественных сил. В самом начале роду грозит исчезновение; избалованный наследник оказывается гениальным убийцей; в близкородственном браке рождаются удивительно одаренные дети. Повороты сюжета непредсказуемы и зачастую пугающи – недаром Джойс Оутс сравнивают со Стивеном Кингом, а сам «король ужаса» очень лестно отзывается о ее творчестве. Семейное древо, заботливо нарисованное автором, позволит читателю не запутаться в многочисленных героях саги, а предисловие к роману написано специально для русского издания.
Джон Чивер (1912–1982) ― один из самых популярных писателей США второй половины XX века, его называли «Чеховым американского пригорода». Знаменитые романы «Семейная хроника Уопшотов» и «Скандал в семействе Уопшотов» относятся к лучшим его произведениям. Герои романов внешне преуспевающие и благополучные американцы, однако их на первый взгляд благопристойная жизнь время от времени освещается трагическим светом. Любовь и ненависть, счастье и горе, радость и досада, странности и причуды ― все это составляет жизнь обитателей небольшого американского города.
Семейная сага «Семья Резо» Эрве Базена включает в себя три романа: «Змея в кулаке» (1948), « Смерть лошадки» (1950) и «Крик совы» (1972). Книги самостоятельны, но общность персонажей и сюжетных мотивов позволяют объединить их в трилогию, повествующую о жизни Жана Резо, прототипом которого, по общему мнению, послужил сам автор. (Общественность города Анже много лет не поддерживала контактов с писателем, полагая, что он опозорил свою семью и родной город.) Ведущая тема трилогии — противоборство матери и сына. «Если бы подобная трагедия касалась матери другого человека, он счел бы ее неслыханной. Как и я..." – написал Эрве Базен (1911–1996), один из самых читаемых французских писателей, президент Гонкуровской академии.
Натаниель Готорн ― писатель американского романтизма. «Дом о семи фронтонах» он считал своим лучшим произведением. Роман создан в середине XIX века. Писателя интересовал вопрос о нравственной связи прошлого и настоящего одной семьи. По версии Готорна, однажды совершенное зло кем-то из предков может как в зеркале отразиться на жизни кого-то из потомков. Дом о семи фронтонах выстроен на участке земли, принадлежность которого оспаривали два семейства. Действие романа разворачивается на их вражде, ставшей вековой, а заканчивается закреплением любовного союза между молодыми представителями этих кланов.
До настоящего времени Барбара Тейлор Брэдфорд написала тридцать пять романов, и все они становились бестселлерами, но «Состоятельная женщина», первый ее роман, увидевший свет в 1979 году, завоевал особенную популярность и продолжает издаваться — во всем мире продано уже более тридцати миллионов экземпляров этой семейной саги. По этому произведению в 1984 году был снят английский сериал с Дженни Сигроув в главной роли, имевший оглушительный успех. Глава могущественной финансовой империи великолепная Эмма Харт прожила удивительную жизнь, в которой было все. Твердой рукой управляла она своим большим семейством, и вот теперь ей предстоит решить нелегкую задачу - кто сможет достойно продолжить ее дело? Не всем она может доверять, но у нее есть любимая внучка, Пола Фарли, так похожая на нее саму.
«Состоятельная женщина», первый и самый успешный роман Барбары Тейлор Брэдфорд, увидел свет более сорока лет назад. За это время в мире продано более тридцати миллионов экземпляров этого произведения, по нему снят популярный телесериал. Во второй книге Эмма Харт покидает родную деревню и уезжает в Лидс, один из крупнейших городов Англии, где начинается ее путь к богатству. Проявив незаурядный деловой талант и неукротимую волю, она становится главой огромной корпорации. Долгая жизнь Эммы, включающая две мировые войны, полна любви и утрат, а к своему восьмидесятилетию она неожиданно сталкивается с предательством собственных детей. Однако она находит силы пережить и этот удар судьбы и сохранить свою империю.
Писатель Жан Жироду занимал высокую дипломатическую должность, и прекрасно знал политическую элиту своего времени. В чиновниках Ребандаре и Дюбардо, которых он вывел в этом романе, читатели безошибочно узнавали враждующих между собой Бертело и Пуанкаре. Но прежде всего это чудесный, поэтический роман о любви: на фоне
острого политического конфликта разворачивается история тайной страсти молодых представителей двух противоборствующих семей. Вновь и вновь повторяется история Ромео и Джульетты... Знаменитый французский писатель Андре Моруа говорил, что Жироду пишет не на французском, он пишет на «жироду».
Книги Жана Лефевра д’Ормессона (1925–2017) по праву считаются классикой мировой литературы. Этот знаменитый французский писатель, журналист, доктор философии, лауреат многочисленных премий, член Французской Академии и кавалер Ордена Почетного Легиона рассказывает в романе «Услады Божьей ради» (1974) о своей семье с древней аристократической фамилией.
Это мемуарная проза высшей пробы, и читается книга на одном дыхании. Она полна юмора, необычайных ситуаций, мудрости. Прошлое неразрывными нитями связано с настоящим. Возможно, в этом повествовании, которое сродни беседе с интересным и глубоким человеком, читатель найдет отголоски истории своей собственной жизни.
Сигрид Унсет (1882–1949) — знаменитая норвежская писательница, лауреат Нобелевской премии. В романе «Мадам Дортея», одном из самых интересных произведений норвежской литературы, рассказывается о Норвегии конца XVIII века. Читатель встречается с героиней романа в трагическое время ее жизни, когда погибает ее муж и она остается с семью детьми на руках.
Семейный роман, хроника рода Лихтов от талантливой авантюристки восемнадцатого века Сары Лихт до бесславного конца этого рода в тридцатые годы века двадцатого. Абрахам, патриарх семейства, вырастил и слепил по своему образу и подобию целый выводок одаренных мошенников, жуликов и убийц, знатоков Игры, как он называет свою жизненную философию. Путешествуя по Америке, они мастерски обводят вокруг пальца доверчивых жертв, играя на их пороках. Абрахам вовлекает свою семью во все более запутанные и эффектные авантюры, в конце концов семейные узы оказываются столь же ненадежными, сколь его планы по надувательству наивных чужаков. "Поразительная изобретательность, бурный поток фантазии завораживает читателя..." - написала о романе "Дейли телеграф".
Действие второй книги романа происходит в послевоенное десятилетие. Это время взросления героини, становления ее личности. Светлана Шенбрунн родилась в Москве, живет в Иерусалиме. Писатель, журналист, переводчик, лауреат премии Союза израильских писателей. В «Тексте» выходили ее роман «Пилюли счастья» и переводы с иврита — романов, рассказов, пьес всемирно известных израильских писателей.
В 2000 году «Текст» издал роман Светланы Шенбрунн «Розы и хризантемы», который в том же году вошел в финал премии «Букер». Многоплановый, насыщенный неповторимыми приметами времени, роман посвящен первым послевоенным годам. Его герои — обитатели московских коммуналок, люди с разными взглядами, привычками и судьбами, но с общими надеждами на будущее. Это история поколения, из которого вышли шестидесятники.
И вот — долгожданное переиздание, о котором нас не раз спрашивали читатели. И не просто переиздание, а с продолжением.
Газета "Нью-Йорк таймс" назвала Белву Плейн Королевой семейной саги после того, как роман "Бессмертник" 41 неделю держался в списке бестселлеров. Все романы известной американской писательницы Белвы Плейн (1915-2010) попадали в список бестселлеров "Нью-Йорк таймс", а общий тираж ее произведений составил около 30 миллионов экземпляров. "Бессмертник" переведен более чем на 25 языков, издан огромными тиражами во многих странах мира.
Cемейная сага, созданная в традиции Джона Голсуорси или Томаса Манна. В «Семье Мускат» изображена жизнь варшавских евреев на протяжении нескольких десятилетий — мы застаем многочисленное семейство в переломный момент, когда под влиянием обстоятельств начинается меняться отлаженное веками существование польских евреев, и прослеживаем его жизнь на протяжении десятилетий. Выдающийся писатель, лауреат Нобелевской премии Исаак Башевис Зингер (1904–1991) посвятил роман «Семья Мускат» (1950) памяти своего старшего брата. Посвящение подчеркивает преемственность творческой эстафеты, – ведь именно Исроэл Йошуа Зингер своим знаменитым произведением «Братья Ашкенази» заложил основы еврейского семейного романа. Роман существует в двух версиях – идишской и английской, перевод которой мы и предлагаем читателю.
Формула коллективного смеха - роман девяти авторов
Жанр коллективного романа "Смеется тот, кто смеется" Валентин Катаев определил так: юмористический детектив с некоторыми признаками социального романа в фельетонной обертке. Форма — девять глав и девять авторов. Условием номер один было не обсуждать роман меж собою, не прописывать сюжет, прочел — пишешь дальше, учитывая написанное до тебя. Девять авторов разных возрастов и калибров кинули жребий. Первую главу выпало писать мэтру. Подробнее - в авторской рубрике Афанасия Мамедова: https://www.labirint.ru/now/mamedov-kto-smeetsya/?point=nr&utm_source=vk&utm_medium=site&utm_campaign=adult
Поэзия Шарля Бодлера (1821–1867) удивительна — всегда, во все эпохи она современна и сохраняет свой тонкий аромат новизны. Неслучайно переводчики продолжают обращаться к творчеству великого поэта, открывая перед нами самые разные грани его сочинений. В этой книге собраны стихи из знаменитых «Цветов зла», «Обломков», «Бельгийского чуда», какими их видит Михаил Яснов (1946–2020) — талантливый поэт и переводчик, знакомый читателю благодаря десяткам книг. Классические сонеты, эпиграммы, стихотворения в прозе — насыщенное литературное наследие Бодлера предстает перед нами в ярких, красивых, чутких, подчас неожиданных, в высшей степени мастерских переводах. Перед нами совсем новый Шарль Бодлер — то лирик, то «желчный и беспощадный остроумец», порой незнакомый, но неизменно прекрасный, современный и вечный.
Эта книга — полное собрание дошедших до нас сочинений Гая Валерия Катулла (ок. 87 до н.э. – ок. 54 до н.э.), одного из наиболее выдающихся римских лирических поэтов, современника таких исторических фигур как Цезарь, Цицерон, Красс и Помпей.
Катулл первым описал любовь как абстрактное переживание, а не физическое влечение к определенному индивидууму, задумался над парадоксами своих чувств, что отразилось в формуле «Odi et amo» («Ненавидя, люблю»), наверное самой знаменитой его строчки.
Стихотворения даются в новом переводе Максима Амелина, заслуженно получившим звание «архаиста-новатора».
подробнее >>
В новой книге прозаика и поэта Даниэля Клугера (р. 1951) - рассказы и эссе совершенно разного содержания и настроения: от уморительно смешного до мучительного и трагического, как рассказ-анекдот «Из Энска в Энск и обратно» о невероятных предновогодних приключениях Сани Рабиновича и эссе «Молитесь, люди, о Каспаре», исследующее проблему ответственности немецкой культуры за Холокост.
Сборник рассказов «Удивительный хамелеон» шведской писательницы Ингер Эдельфельдт отмечен тремя самыми престижными литературными наградами Швеции. Романы и сборники рассказов И. Эдельфельдт очень популярны в скандинавских странах, она неоднократно удостаивалась различных литературных наград. Для ее прозы характерны глубокое проникновение в психологию человека, подробное описание тончайших движений души, богатство и выразительность языка. Шведская литературная критика назвала И.Эдельфельдт "зрелым мастером стиля, удивительным соединением Астрид Линдгрен и Франца Кафки".
Беккет поселит нас в мир Пустоты,
где впустую двигаются полые люди.
Морис Надо
Нерасторжимая пара Мерсье и Камье неоднократно пытаются покинуть город, в котором угадывается Дублин. Куда, зачем они идут? Кажется, что сами герои не имеют никакого представления о цели своего путешествия.
«Мерсье и Камье» — первый франкоязычный роман Сэмюэля Беккета, лауреата Нобелевской премии, родоначальника театра абсурда. В его творчестве этот роман расположился точно посередине между ранней англоязычной прозой и зрелыми произведениями на французском языке.
подробнее >>
В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».