©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2022 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Классика ХХ"
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Однажды"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Это фантастика!"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Зингер, Исаак Башевис
СЕМЬЯ МУСКАТ: роман

Isaac Bashevis Singer
THE FAMILY MOSKAT


Серия "Семейный роман"

Перевод с английского
А. Ливерганта

2020 год
734[2] стр.



Выдающийся писатель, лауреат Нобелевской премии Исаак Башевис Зингер (1904–1991) посвятил роман «Семья Мускат» (1950) памяти своего старшего брата. Посвящение подчеркивает преемственность творческой эстафеты, – ведь именно Исроэл Йошуа Зингер своим знаменитым произведением «Братья Ашкенази» заложил основы еврейского семейного романа.

Свои газетные и журнальные статьи Исаак Башевис Зингер имел обыкновение подписывать псевдонимом И. Варшавский, подчеркивая свою тесную связь с городом, который он навсегда покинул в 1935 году.

В те времена население Варшавы на треть состояло из евреев, но когда писатель работал над романом «Семья Мускат» (конец сороковых годов) варшавская еврейская община, целая еврейская цивилизация уже была стерта нацистами с лица земли. В этом романе автор задумал возродить из небытия навсегда исчезнувший город, изобразить Варшаву в том, довоенном, первозданном виде.

Это намерение было недвусмысленно выражено Зингером в беседе с литературным критиком Ирвингом Хау. На вопрос собеседника, справедливо ли утверждение, что Зингер писал «Семью Мускат», погрузив себя в некую искусственную или иллюзорную среду — «как если бы никаких ужасающих событий в истории еврейского народа последних десятилетий не происходило», — писатель ответил: «Именно так обстояло дело. Известный немецкий философ Ганс Файхингер написал книгу, озаглавленную «Философия ”как если бы”», в которой утверждает, что мы все обычно ведем себя, следуя этому принципу. Каждый человек полагает, что его жизнь продолжится. Он живет так, как если бы ему не суждено умереть. Поэтому я не стал бы называть свой подход “искусственным” — он вполне естествен и благотворен. Что бы ни случилось, следует продолжать жить — и писать».

«Семья Мускат» — это семейная сага, созданная в традиции Джона Голсуорси или Томаса Манна. Роман изображает кризис традиционного еврейского уклада в Восточной Европе, описывая жизнь нескольких поколений семейства Мускатов — благочестивого патриарха Мешулама и его многочисленных потомков, для которых характерны различные способы и степени отхода от еврейской традиции: нравственные проступки, включая адюльтер и кражу, нарушение религиозных установлений, полный отказ от еврейского образа жизни — эмиграция в Америку, приверженность светскому сионизму и коммунистической идеологии, ассимиляция в польскую среду, переход в христианство. Кроме описания судьбы этого клана, книга с особой яркостью рисует образ Асы-Гешла, знатока Талмуда из провинции, которого в Варшаве ожидает типичное для того времени преображение из ревностного иудея в безбожника, причем каждому этапу этого преображения соответствует некий член семьи Мускатов, а постепенная трансформация Асы-Гешла в отъявленного нигилиста аналогична коллективной гибели всего семейства.

Роман существует в двух версиях – идишской и английской, перевод которой мы и предлагаем читателю.


Назад в раздел

     О романах Юй Хуа и их авторе Об одном из самых ярких современных китайских писателей Юй Хуа с ярко прозвучавшим не только на родине писателя романом «Братья» в переводе Юлии Дрейзис, а также романах  «Жить» и «Как Сюй Саньгуань кровь продавал» — в «Зеленой лампе» Афанасия Мамедова:  https://www.labirint.ru/now/mamedov-yuy-hua/
     Роман Аллы Хемлин - в длинном списке "Ясной Поляны" В длинный список премии «Ясная Поляна» вошел роман «Интересная Фаина» Аллы Хемлин. Жестокий романс в прозе, написанный удивительным, особенным языком, обнажающим страхи и страсти человеческие. Прочесть фрагмент: https://www.labirint.ru/books/834327/
     О "Удивительном хамелеоне" Ингер Эдельфельд «Удивительный хамелеон» — это сборник рассказов об оттенках жизни, радостной и не очень… - о книге шведской писательницы и художницы Игнер Эдельфельд в подборке Фонтанки.ру «Что читать летом»: https://www.fontanka.ru/2022/06/20/71423063/ Прочесть фрагмент книги: https://www.labirint.ru/books/848703/
     Обзор шорт-листа премии "Ясная Поляна - 2022"" Обратите внимание на обзор книг иностранного шорт-листа премии "Ясная Поляна- 2022", сделанный экспертами "Прочтения": https://prochtenie.org/texts/30930 В этот узкий круг вошла книга "Текста" - роман китайского писателя Юй Хуа "Братья" в переводе  Юлии Дрейзис: https://www.labirint.ru/books/507534/
     Отмечайте Блумсдэй - читайте Джойса Если сегодня, 16 июня, когда поклонники «Улисса» Джеймса Джойса во всем мире отмечают Блумсдэй, вы, не оказались в Дублине и не прошли по местам Леопольда Блума... если вы не приняли участие в онлайн-флешмобе вконтакте или не увидели зрелищного перформанса по «Улиссу» с участием актеров петербургских театров… если не зашли сегодня в магазин «Все свободны» и уж точно не получили welcome drink в духе романа... если не были на фестивале «Современная музыка и литературная классика. Bloomsday в „Иностранке“»… это не значит, что День Блума прошел для вас впустую. У вас есть главное – бессмертный роман Джеймса Джойса. Читайте! Мечтайте! Воображайте! Путешествуйте! Делитесь впечатлениями! Это и будет наш общий Блумсдэй! В год, когда отмечается 140-летие Джеймса Джойса. https://www.labirint.ru/books/790569/

Все события >>
Хорошие книги
МЕЖДУ МНОЙ И ТОБОЙ — МОРЯ
Герц, Нурит

Исторический роман, в центре которого судьба и любовь известной израильской поэтессы Рахель Блувштейн и инженера Михаила Бернштейна. Они познакомились студентами в Тулузе в 1913 году, их роман длился два года, а потом жизнь разлучила их навсегда — она уехала в Палестину, он — в Петербург. И пролегли между ними моря и моря... Каждый из них прожил свою сложную, наполненную событиями, нередко трагическими, жизнь. Но осталась любовь. Остались письма, которые в течение долгих лет Михаил писал Рахели. Осталась драма, которая держит читателя, не давая ему оторваться от книги до последних страниц. Среди персонажей романа - Даниил Хармс, учившийся в Электротехникуме в те годы, когда там преподавал Михаил Бернштейн.

подробнее >>
БЕСКОРЫСТНЫЙ УБИЙЦА. МАКБЕТ
Ионеско, Эжен

Пьесы Эжена Ионеско (1909–1994) ставили современников в тупик и поначалу даже снимались с репертуара. Но вскоре они обрели шумный успех, и сегодня театр немыслим без Ионеско – признанного классика авангарда ХХ века. Парадокс, безумие, игра со словами, гротеск, обнажение театральных приемов, нарочитое отсутствие логики, а подчас и сюжета, персонажи, похожие на карикатуру, неразделимость юмора и комизма – все это не просто сбивает зрителя с толку, но дает понять, что абсурдна жизнь, а не театр.

подробнее >>
УБЕЖИЩЕ. ДНЕВНИК В ПИСЬМАХ. 12 ИЮНЯ 1942 ГОДА - 1 АВГУСТА 1944 ГОДА
Франк, Анна

Анна Франк умерла в концлагере Берген-Бельзен за два месяца до окончания войны. Ей было 15 лет. Ее дневник, который она вела в Амстердаме, прячась с семьей от нацистов, был впервые напечатан в 1947-м. С тех пор его прочитали миллионы людей, и новые издания появляются в разных странах каждый год. Как сказал в свое время Джон Ф. Кеннеди, «из всех неисчислимых голосов, взывавших к человеческому достоинству во времена величайших страданий, нет более пронзительного, чем голос Анны Франк».

подробнее >>
СТИХОТВОРЕНИЯ
Верлен, Поль

Поль Верлен (1844—1896) — один из самых переводимых европейских поэтов, запечатлевший в стихах и прозе тончайший пейзаж человеческой души. В его творчестве с наибольшей резкостью преломились идеи эпохи «конца века» — тоска о детстве, меланхолия, саморазрушение. Он был поэтом внутреннего зрения, внутреннего слуха, дающим каждому читателю возможность по-особому разрешать загадки его глубоко личного и одновременно распахнутого всем лирического чувства. Предлагаемый сборник лирики Поля Верлена в переводах и с комментариями Михаила Яснова — это образцы самой что ни на есть верленовской «классики».

подробнее >>
СТИХОТВОРЕНИЯ
Гарсиа Лорка, Федерико

Три книги великого испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки (1898—1936): «Цыганское романсеро», «Диван Тамарита» и «Сонеты темной любви» вместе с оригинальными текстами на испанском языке. Комментарии и предисловие составителя, известного испаниста Натальи Малиновской посвящены родному городу поэта — Гранаде, одной из древних столиц Андалузии. Земля, взрастившая и погубившая поэта, — истинный протагонист «Цыганского романсеро» и действующий фон остальных двух книг. Переиздание.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>