©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru





Уважаемые авторы! 
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2018 года прекратило принимать рукописи от авторов. 
Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Новости
События
Стэплтон не убивал Чарльза Баскервиля 14.09.2017
Стэплтон не убивал Чарльза Баскервиля

«Горький» сделал подборку необычных расследований литературных убийств. И начал с книги Пьера Байяра "Дело собаки Баскервилей". Иван Мартов, "Горький". https://gorky.media/context/kto-ubil-charlza-baskervilya-i-emmu-bovari/ Николай Александров в передаче "Порядок слов" (ОТР) согласен с Пьером Байяром: Холмс не нашел настоящего убийцу. "Порядок слов", ОТР. https://otr-online.ru/programmi/poryadok-slov-3766/rubrika-poryadok-slov-71775.html. Подробнее...

"Дневник чайного мастера" - фантастика или притча? 13.09.2017
"Дневник чайного мастера" - фантастика или притча?

Роман Эмми Итяранты «Дневник чайного мастера» (в английском варианте — «Память воды») переведен на 22 языка, номинирован на премию Артура Кларка, премию Филипа К.Дика и ряд других литературных премий. Неплохо для дебютного романа! На портале "Год литературы" о книге пишет Ольга Лапенкова: https://godliteratury.ru/public-post/fantastika-lyudi-i-bogi

О книге Валерия Генкина "Записки из "Веселой пиявки" 12.09.2017
О книге Валерия Генкина "Записки из "Веселой пиявки"

Николай Александров. ОТР. «Порядок слов», 24.08.2017:
Дмитрий Быков. Из эфира программы «Один» на «Эхо Москвы», 1.09.2017
Подробнее...

«Текст» на ММКВЯ 05.09.2017
«Текст» на ММКВЯ

Ждем вас с 6 по 10 сентября на стенде B-20 издательства «Текст». Подробнее...

"Московские дневники" Кристы Вольф - в Story.ru 31.08.2017
"Московские дневники" Кристы Вольф - в Story.ru

"Дневники немецкой писательницы Кристы Вольф, описывающие ее многочисленные поездки в СССР, вышли в издательстве «Текст» и, кажется, очень своевременно. Сейчас, на фоне восхваления всего советского, дневники Вольф – очень отрезвляющее чтение..." (Виктория Гендлина, STORY.RU)
http://story.ru/recomendacii/knizhnaya-polka/krista-volf-moskovskie-dnevniki-kto-my-i-otkuda/

"Московские дневники" - на "Эхо Москвы" 24.08.2017
"Московские дневники" - на "Эхо Москвы"

«Московские дневники» известной немецкой писательницы Кристы Вольф - дневниковые записи, очерки и заметки о впечатлениях от поездок в Россию 1957-1989 годов, встречах с людьми. Голос эпохи, хочешь—не хочешь... (Н.Александров, "Эхо Москвы") http://echo.msk.ru/programs/books/2037972-echo/

О билингве Поля Валери 24.08.2017
О билингве Поля Валери

Двуязычная книга "СТИХОТВОРЕНИЯ" Поля Валери и видео-комментарий переводчика и составителя Алексея Кокотова - в авторской рубрике Афанасия Мамедова: https://www.labirint.ru/now/paul-valery/

О романе Моник Швиттер 24.08.2017
О романе Моник Швиттер

Самые свежие отзывы критиков о романе Моник Швиттер "Двенадцать раз про любовь":
http://echo.msk.ru/programs/books/2038534-echo/,https://www.kp.ru/daily/26709/3734604/,https://www.labirint.ru/now/monique-schwitter/,https://lenta.ru/articles/2017/07/22/bookslove/,https://gorky.media/reviews/luchshie-zarubezhnye-romany-vtoraya-polovina-iyunya/Фрагмент романа на сайте "Текста": http://www.textpubl.ru/books/107/71521

Филиппо Томмазо Маринетти. Как соблазняют женщин. Кухня футуриста - на "Эхо Москвы" 27.07.2017
Филиппо Томмазо Маринетти. Как соблазняют женщин. Кухня футуриста - на "Эхо Москвы"

В передаче "Книжечки" Николай Александров рассказал о книге Филиппо Томмазо Маринетти. Как соблазняют женщин. Кухня футуриста. – М.: Текст, 2017

Премия Шведской академии - Нине Федоровой! 27.06.2017
Премия Шведской академии - Нине Федоровой!

Поздравляем мастера перевода Нину Федорову с заслуженной наградой Шведской
академии - за переводы со шведского языка!!! Недавно в переводе Нины Николаевны у нас вышли "Московские дневники" http://www.textpubl.ru/books/107/71503 Кристы Вольф и роман "Крузо" http://www.textpubl.ru/books/107/71476 Луца Зайлера. Новая книга уже готовится к изданию.

Давид Гроссман получил Букера! 20.06.2017
Давид Гроссман получил Букера!

Международной Букеровской премии 2017 года Давид Гроссман удостоен за книгу «Лошадь входит в бар» («A Horse Walks Into a Bar»). «Текст» совместно с «Книжниками» в разные годы издавал книги Гроссмана «Бывают дети-зигзаги», «Дуэль» и роман «См. статью “ Любовь”»: http://www.textpubl.ru/author/843/ В шорт-лист премии вошли шесть писателей, среди которых еще один наш автор - Амос Оз, его эссе «О евреях и словах» совсем недавно вышло в свет: http://www.textpubl.ru/books/95/71489.

3-6 июня на фестивале "Красная площадь" 29.05.2017
3-6 июня на фестивале "Красная площадь"

Дорогие друзья, 3–6 июня встречаемся на книжном фестивале «Красная площадь»! Наш шатер 13, место 23. Привезем все новинки и бестселлеры! 6 июня в 16-00 ждем на презентации новинок одной из наших самых успешных серий – «Билингва»...

Даниэль Клугер в Москве 25.05.2017
Даниэль Клугер в Москве

Наш автор израильский писатель, поэт и бард Даниэль Клугер в Москве. С успехом прошли его концерты в центре «Русское зарубежье» и МЕОЦе, есть еще возможность встретиться с ним...

Вечер Рады Полищук в Овальном зале 19.05.2017
Вечер Рады Полищук в Овальном зале

22 мая в 18.30 в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы писатель Рада Полищук представит свой новый сборник повестей, притч и рассказов «И было так» http://www.textpubl.ru/books/107/71504 На вечере прозвучат рассказы из новой книги...

«Билингва» – на «Эхо Москвы» 16.01.2017
«Билингва» – на «Эхо Москвы»

Читать билингву, чтобы изучать языки? Или изучать языки, чтобы читать билингву? В «Книжном казино» у Оксаны Пашиной об этом говорили: составитель книги «Стихотворений» О.Уайльда Татьяна Зборовская, главный редактор «Текста» Валерий Генкин и директор Ольгерт Либкин: http://echo.msk.ru/guests/819278-echo/

Роман Юй Хуа победил на конкурсе "Вдумчиво вглядываясь в Китай" 08.12.2016
Роман Юй Хуа победил на конкурсе "Вдумчиво вглядываясь в Китай"

Роман «Братья» Юй Хуа, одного из самых популярных и талантливых авторов современного Китая, стал победителем конкурса переводов китайской литературы на русский язык. Диплом переводчику Юлии Дрейзис вручили на церемонии празднования четвертой годовщины основания Китайского культурного центра в Москве...

Шекспировский вечер в ВГБИЛ 22.11.2016
Шекспировский вечер в ВГБИЛ

Шекспировский вечер – и литературный, и музыкальный – прошел в Библиотеке иностранной литературы. Впервые прозвучали на русском языке песни из постановок шекспировского времени, фрагменты первого варианта «Гамлета». У нас в гостях переводчик, поэт и музыкант Андрей Корчевский...

Абсурд в литературе – на «Эхо Москвы» 10.10.2016
Абсурд в литературе – на «Эхо Москвы»

Почему в современной литературе востребован абсурд? Как отражение жизни? Отчего читатель так ценит возможность оказаться в мире, где не всегда понятно, что – правда, а что – вымысел? В передаче «Книжное казино» у Ксении Лариной это обсуждали гости передачи переводчик Марк Дадян и директор «Текста» Ольгерт Либкин. http://echo.msk.ru/programs/kazino/1850686-echo/

Новости 81 - 98 из 98
Начало | Пред. | 1 2 3 4 5 | След. | Конец | Все
     Конан Дойл, которого вы точно не читали Двуязычный сборник поэзии "Песни действия" сэра Артура Конан Дойла - в подборке качественной литературы для читателей 15-17 лет, которую предлагает журнал "Чтение детям": http://www.readchildren.ru/blog/sentyabrskoe-knizhnoe-obnovlenie-7-knig-dlya-chitateley-15-17-let/
     "Горький" - о книге Пьера Менара Смешливый и ироничный текст о том, как сойти за «своего» в обществе умных — правда, без ответа на вопрос «зачем» (В.Панкратов, "Горький" - о книге Пьера Менара "Искусство притворяться умным") Подробнее: https://gorky.media/conte…/zloveshhaya-diktatura-intellekta/
     О романе Чхона Мёнгвана "Кит" "Необычное и будоражащее знакомство с литературой страны, о которой мы очень мало знаем.." - "Читатель Толстов" о романе корейского писателя Чхона Мёнгвана "Кит": http://baikalinform.ru/chitatelb-tolstov/chitatelb-tolstov-vokrug-sveta-novinki-inostrannoy-prozy-iz-raznyh-stran
     Конан Дойл и Джайлз Брандрет О двух новинках издательства «Текст», которые, на первый взгляд, ничего не связывает, рассказывает Валерий Генкин, редактор сборника поэзии Конан Дойла и переводчик ретро детектива Джайлза Брандрета:
https://www.labirint.ru/now/tekst-artur-konan-doyl/
     Немецкая премия за перевод книги Кристы Вольф Немецкая переводческая премия Merck вручена Нине Николаевне Федоровой за перевод книги Кристы Вольф «МОСКОВСКИЕ ДНЕВНИКИ. Кто мы и откуда…». Церемония награждения прошла 20 сентября в резиденции посла Германии в России: http://tvkultura.ru/article/show/article_id/291346/ Издательство «Текст», где книга К. Вольф вышла в 2017 году, получило диплом премии. В категории «Научно-популярная литература» отмечена Наталия Штильмарк, а в номинации «Детская и юношеская литература» ‒ Екатерина Аралова. Специальная премия Гёте-Института присуждена Татьяне Зборовской за переводы художественной и философской литературы. Поздравляем всех лауреатов!

Все события >>
Хорошие книги
ТАРАБАС. Гость на этой земле
Рот, Йозеф

Австрийский писатель Йозеф Рот (1894—1939) принадлежит к числу наиболее значительных мастеров литературы ХХ века. Роман «Тарабас», впервые переведенный на русский язык, на свой лад рассказывает историю библейского блудного сына, которую писатель перенес в годы после Первой мировой войны. Главная ее тема — грех и искупление.

подробнее >>
МЕМУАРЕСКИ
Венгерова, Элла

Элла Владимировна Венгерова — известный переводчик с немецкого языка, лауреат премии им. В.А. Жуковского. Ее «Мемуарески» — не обычная семейная сага на фоне истории, как это часто бывает, а искренняя, остроумная беседа с читателем, в том числе о творческой работе над переводами таких крупных немецких писателей, как П. Хакс, Х. Мюллер, Г. Бюхнер, Э.М. Ремарк и многих других. Перед нами удивительная жизнь — не только частная, но и всей нашей страны.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот. «Odi et amo».

подробнее >>
ИСКУССТВО ПРИТВОРЯТЬСЯ УМНЫМ, Или краткое руководство для тех, кто не блещет умом, составленное человеком, которому бы не помешало прочесть подобное руководство
Менар, Пьер

Как ни печально, интеллект неизбежно достается немногим избранным. Назначение этой книги не в том, чтобы превратить вас в умника. Никакой курс лечения не исцелит от глупости. Но если вы страдаете от собственной глупости, существует безотказное средство: научитесь ее скрывать и притворяться умным. Не все ли равно, голый король или нет, если все думают, что он одетый. В мире, где все носит личину интеллектуальности, нужно быть истинным камикадзе, чтобы кричать на каждом углу о собственной глупости. Легко казаться богатым, любезным, но чтобы выглядеть умным, приходится делать нешуточные усилия…

подробнее >>
СТО СТИХОТВОРЕНИЙ
Дикинсон, Эмили

Сейчас Эмили Дикинсон (1830–1886) классик. Самый читаемый в Америке поэт. Ее известность можно сравнить даже не с известностью в России Ахматовой или Цветаевой, а, скорее, со всенародной славой Пушкина. Однако при ее жизни из большого творческого наследия — около 1800 стихов — были опубликованы менее десятка. Джон Бойнтон Пристли отозвался о ней: «Наполовину старая дева, наполовину любопытный тролль, а в сущности — смелый и “сосредоточенный” поэт, по сравнению с которым мужчины, поэты ее времени, кажутся и робкими, и скучными».

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>