©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2020 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Вольф, Криста
МОСКОВСКИЕ ДНЕВНИКИ Кто мы и откуда… Путевые заметки, тексты, письма, документы 1957—1989 гг.

Wolf, Christa
MOSKAUER TAGEBUCHER Wer wir sind und wer wir waren Reisetagebucher, Texte, Briefe, Dokumente 1957—1989


Вне серии

Перевод с нем.
Нины Федоровой

2017 год
288 стр.

ISBN 978-5-7516-1362-4

Отрывки текста (PDF): Загрузить


Немецкая писательница из ГДР Криста Вольф, лауреат многих литературных наград, в том числе Немецкой книжной премии и Премии Томаса Манна, известна русским читателям своими романами «Размышления о Кристе Т.», «Медея», «Кассандра» и др.

Она десять раз приезжала в СССР и с официальными делегациями, и просто в гости к друзьям. Эта книга — ее впечатления о Москве, Киеве, Ленинграде, Риге, размышления об общественной и политической жизни, о судьбах русского и немецкого народа, о литературе и жизни людей в нашей стране.

Криста Вольф рассказывает о своих коллегах-литераторах и переводчиках — Ефиме Эткинде, Льве Копелеве, Константине Симонове, Вере Инбер, Альберте Карельском и многих других, с которыми ей довелось встречаться.

«И еще я твердо решила: буду учить русский», — написала она после первого приезда в Москву.


Назад в раздел

     О романе "Кенсингтон" М.Спарк Размышления о романе «Кенсингтон, как давно это было» Мюриэл Спарк, а также интервью с переводчиком Еленой Суриц - в авторской рубрике Афанасия Мамедова "Зеленая лампа" https://www.labirint.ru/now/mamedov-spark/
     "Бессмертник" Б.Плейн - в "Новых известиях" "Настоящим переводчикам надо доверять. Поэтому когда Ольга Варшавер написала, что роман Белвы Плейн «Бессмертник» - ее осуществленная переводческая мечта, я поняла, что эту книгу можно открывать без сомнений..." - Анна Берсенева "Новые известия": https://newizv.ru/news/culture/22-01-2020/iz-bessmertnika-vyrastaet-bessmertnoe?fbclid=IwAR21-2KRDUgZUe7WUT7yVQX6kFoELGu30_x8Ib0TBU4ruWdj9LNgQzp7XqI
     С ЮБИЛЕЕМ! Поздравляем с юбилеем нашего главного редактора Валерия Исааковича Генкина. Дорогой Валерий Исаакович, главное – не обращать внимание на цифры. Вот, например, сколько лет мы уже рядом и вместе? А кому какое дело! Вместе – вот и хорошо… Так что давайте пожмем руки, обнимемся и помолчим – о нашем, о текстовском. И, понятное дело, содвинем бокалы. Ну, и естественно, выпьем – хоть рядом, хоть поодаль. Мы так любим Ваше ироничное отношение к жизни. Мы с удовольствием читаем Ваши книги. Надеемся на появление новых, чтобы не разучиться читать)) Здоровья Вам и всем близким! Будьте удачливы и благополучны! Ваш ТЕКСТ

     "Плащ Рахманинова" Дж. Руссо - на "Эхо Москвы" https://echo.msk.ru/programs/books/2580008-echo/ Александров Николай: "Это довольно странное сплетение двух биографий —— безвестной американской пианистки, дочери молдавских евреев-эмигрантов, переживающей раннюю смерть своего сына от редкой неизлечимой болезни и страстно увлеченной Рахманиновым, и самого Сергея Рахманинова. Ностальгия здесь — связующее звено..."
     Роман Дуны Лу "Окно" - на "Эхо Москвы" "Найденный в лесу труп и блокнот переворачивают сознание героя... Впрочем, главное в романе не это, а - завораживающие описания или, точнее, зафиксированные переживания природы," - Николай Александров "Эхо Москвы". Подробнее: https://echo.msk.ru/programs/books/2576123-echo/ Прочесть фрагмент: https://www.labirint.ru/books/721476/

Все события >>
Хорошие книги
БЫЛ ЦЕЛЫЙ МИР — И НЕТ ЕГО... Русская летопись Лазурного Берега
Носик, Борис

Строка из стихотворения Георгия Иванова, ставшая заголовком этой книги, очень точно отражает ее дух и смысл: лучшие сыны и дочери России упокоились вдали от родины — и, как правило, не по своей воле. О тех, кто похоронен на многочисленных русских кладбищах юга Франции, — последняя книга Бориса Михайловича Носика (1931—2015), тонкого ироничного прозаика, летописца русской эмиграции во Франции, автора множества биографий, включая жизнеописания Ахматовой, Модильяни, Набокова, Бенуа, Жуковского, Швейцера. Фото в книге – из семейного архива автора.

подробнее >>
ЖЕЛТЫЕ ЦВЕТЫ ДЛЯ СИНЕЙ РЫБЫ
Шапиро-Тулин, Борис

Действие романа разворачивается в древней Иудее, в Белоруссии осенью 1941 года, в Москве середины восьмидесятых, а также в довоенной и современной Германии. Судьбы персонажей, живущих в разных странах и в разные эпохи, оказываются переплетенными самым неожиданным, порой мистическим образом.

подробнее >>
ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЛОРДА АРТУРА СЭВИЛА. Рассказы и сказки
Уайльд, Оскар

В книге собраны все рассказы и сказки Оскара Уайльда (1854—1900), английского прозаика, драматурга, поэта, эссеиста.
Писатель, поставивший «эстетику выше этики», ослепительно остроумный и язвительный, мастер слова, он добился всемирной славы и оставил неизгладимый след в мировой литературе.
Рассказы его парадоксальны, ироничны и одновременно печальны, а сказки Уайльда — это красивые и трогательные истории, притчи, адресованные в равной степени детям и взрослым.

подробнее >>
ЗОЛОТОЙ ТЕЛЕНОК: роман
Ильф, Илья  / Петров, Евгений

Переиздание знаменитого романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова. Книга выходит в авторской редакции с приложением первоначальной концовки – главы "Адам сказал, что так нужно", в которой Остап Бендер женится на Зосе Синицкой. А также - в полном объеме - планы, сюжетные разработки и наброски из архивной папки "Материалы к "Великому комбинатору" с комментариями А. И. Ильф и новые факты о творчестве знаменитых соавторов в заключительной статье "Одесские мотивы в романах Ильфа и Петрова".

подробнее >>
БРАТЬЯ
Юй Хуа

Юй Хуа – один из самых ярких современных китайских прозаиков. Роман «Братья» — сатирическое описание современного китайского общества, в котором новыми ценностями оказываются безудержное стремление к статусу, деньгам и сексу. Небольшой городок Лючжень под Шанхаем — уменьшенная модель всего Китая. Каждый из двух братьев — герой своего времени, символизирующий проигравших и выигравших в новых условиях.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>