© ООО «Текст», 2018
e-mail: text@textpubl.ru





Уважаемые авторы! 
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2018 года прекратило принимать рукописи от авторов. 
Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Леклезио, Жан-Мари
События
Автор на языке оригинала: Jean-Marie Le Clézio

Книги:
СМОТРЕТЬ КИНО


Жан-Мари-Гюстав Леклезио (р. 1940) – классик современной французской литературы. Удостоен премии Ренодо (1964 г.), самой авторитетной после Гонкуровской, за свой первый роман «Протокол». Лауреат Нобелевской премии по литературе 2008 года.

Родился в Ницце. Оба родителя были выходцами с Маврикия: отец — хирург, по происхождению бретонский, женился на своей двоюродной сестре, мать — из бретонской семьи, эмигрировавшей на Маврикий в XVIII веке. Учился в университете Ниццы на филологическом факультете, затем, после того, как провёл несколько лет в Лондоне и Бристоле, работал учителем в США.

В 1967 году был призван на военную службу, которую проходил в Таиланде, но за критику детской проституции был переведён в Мексику. С 1970 по 1974 год жил среди индейцев в Панаме.

В 1977 году, опубликовал перевод индейского эпоса «Пророчества Чилам Балам». В том же году представил диссертацию по Мичиоакану, которую защитил в Центре исследования Мексики в Перпиньяне. Затем преподавал в университете в Альбукерке (Нью-Мексико, США). В 1978 и 1979 году подавал заявление на место исследователя, ассоциированного с CNRS, но не смог получить место.

Леклезио много путешествует. Писать начал в возрасте семи лет и не прекращал. В 1963 году он опубликовал роман «Протокол» (Proces-Verbal), за который получил премию Ренодо и был кандидатом на Гонкуровскую премию.
Автор более 30 книг: рассказов, романов, эссе, сказок и двух переводов книг по американской мифологии. Его творчество делится на два периода.

С 1963 по 1975 год его романы и эссе являются новаторскими, исследуют возможности языка, формальные и типографические в русле, заданном его современниками, такими, как Анри Мишо, Жорж Перек, Мишель Бютор.
С конца 1970-х годов в его творчестве на первый план выходят темы детства, одиночества, путешествий. В 1980 году Леклезио получает премию Поля Морана за роман «Пустыня».

В 1994 году избран величайшим из живущих писателей, пишущих по-французски.



     "В душе есть нечто удивительное, почти чарующее" О своей книге "История души" рассказывает норвежский философ Уле Мартин Хейстад, известный российскому читателю по книге «История сердца в мировой культуре», и переводчик Светлана Карпушина: https://www.labirint.ru/now/istoriya-dushi/
     Еще раз о книге "Мой дикий сад" М.Шалева "Меир Шалев обращается к текстам Библии, стихам, сравнивает, проводит параллели. «Мой дикий сад» рассказывает не только о саде, не только об Израиле, но о миропорядке в целом, где все соединяется со всем..." (Александра Першина, "Прочтение")
http://prochtenie.ru/reviews/29471
     И.Б.Зингер - в обзоре "Горького" Сборник "Кукареку" И.Б.Зингера - в обзоре "Горького": "каждый рассказ — притча, написанная игривым, лукавым языком, в котором все нужно делить как минимум надвое...", "бездонный сундук с находками для исследователя еврейской литературы, хоть диссертацию пиши" (Владимир Панкратов, "Горький"): https://gorky.media/context/priyatel-kafki/
     "Горький" - о книге Д.Клугера "Из Энска в Энск и обратно" Сборник "Из Энска в Энск и обратно" Д.Клугера - в обзоре "Горького": "Странный сборник, где оказались вещи настолько разные, что по обложке и названию сложно догадаться о содержании — сориентируются только знающие самого Даниэля Клугера..." https://gorky.media/context/vzroslaya-pugayushhaya-skazka/
     "Беглец из преисподней" Б.Липмана - в обзоре "Горького" Книга Бернарда Липмана "Беглец из преисподней" (Текст, 2018, пер. с англ. Даниэля Фрадкина и Михаила Кривича) - в выборе "Горького": "...Ее главная тема — выживание в условиях, когда это просто невозможно; но не как феномен, а как частный, совершенно фантастический случай, где главным двигателем выживания становится не что иное, как побег... Удача, наглость, желание жить и просто подходящие обстоятельства сопутствовали беглецу... и он подробно останавливается на каждом невероятном спасении..." https://gorky.media/context/rvanyj-temp-i-naglaya-energiya/

Все события >>
Хорошие книги
ИСТОРИЯ ДУШИ ОТ АНТИЧНОСТИ ДО СОВРЕМЕННОСТИ
Хёйстад, Уле Мартин

Мы говорим о душе чистой и честной, тонкой и благородной — или о грешной и коварной... Но что это — просто образные выражения, или же душа есть нечто реальное, особое свойство человека, такое же, например, как разум? А может быть, ее вообще не существует? Норвежский философ Уле Мартин Хёйстад, известный российскому читателю по книге «История сердца в мировой культуре», исследует развитие души от Античности до современности в западном мире, в русской культуре, в буддизме и исламе и приходит к интересным выводам, которые дают нам пищу для размышлений.

подробнее >>
Я ПРИШЕЛ К ТЕБЕ, БАБИЙ ЯР... История самой знаменитой симфонии ХХ века
Евтушенко, Евгений

Эта симфония по мановению дирижерской палочки легко превращала консерваторский зал то в Голгофу, то в тюремную камеру, где томится Дрейфус, то в белостокскую улочку, над которой реет белый пух погрома, то в каморку Анны Франк, то в ярмарочный балаган со скоморошьими дудочками, то в мрачные своды, под которыми происходит суд над Галилеем, то в московский магазин с тихо движущимися полупризраками женщин.

Весь консерваторский зал вставал, когда на сцену между музыкантами, стучащими смычками по пюпитрам, как-то боком начал протискиваться судорожно сжимающий собственные руки человек с чуть смешным петушиным хохолком, с косо сидящими очками – Шостакович.
Е.Евтушенко

подробнее >>
ТАРАБАС. Гость на этой земле
Рот, Йозеф

Австрийский писатель Йозеф Рот (1894—1939) принадлежит к числу наиболее значительных мастеров литературы ХХ века. Роман «Тарабас», впервые переведенный на русский язык, на свой лад рассказывает историю библейского блудного сына, которую писатель перенес в годы после Первой мировой войны. Главная ее тема — грех и искупление.

подробнее >>
ВОЙНА МИРОВ. ЧУДЕСНОЕ ПОСЕЩЕНИЕ
Уэллс, Герберт Джордж

Невероятно увлекательно сейчас, в ХХI веке, читать истинно художественную фантастическую прозу Герберта Уэллса, написанную более ста лет назад. В книгу вошли фантастический роман «Война миров», который можно назвать первым фантастическим триллером, и роман-притча «Чудесное посещение» о появлении настоящего ангела в глубинке викторианской Англии. Мастерские переводы В.Т. Бабенко и А.Д. Иорданского, впервые опубликованные в "Тексте" в 1996 г., возвращают нам истинного Уэллса -  гениального, божественно одаренного писателя и парадоксального мыслителя.

подробнее >>
ИСКУССТВО РАССУЖДАТЬ О КНИГАХ, КОТОРЫХ ВЫ НЕ ЧИТАЛИ
Байяр, Пьер

Переиздание знаменитой книги Пьера Байяра. Нам то и дело приходится говорить о непрочитанных книгах – но как выйти из положения с честью? Книгу необязательно читать – все прочесть невозможно! – ее можно лишь пролистать, или знать кое-что об авторе, или услышать о ней от других, или прочесть давным-давно и начисто забыть содержание… Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>