Уважаемые авторы!
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2024 года прекратило принимать рукописи от авторов.
Сожалеем и до скорых встреч!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
Почему книги неизвестных авторов расходятся миллионными тиражами, а книги признанных мэтров начинают приносить убытки?
Почему читатель покупает именно эту книгу?
На все эти вопросы отвечает французский историк культуры Фредерик Рувиллуа.
В этой увлекательной книге детально исследуется феномен бестселлера — от Гомера до Сервантеса и от «Унесенных ветром» до «Гарри Поттера».
Начиная с XVIII века, на конкретных примерах автор отвечает на вопрос – как и почему книга становится бестселлером? Российскому читателю будет интересно больше узнать о судьбе книг, на которых он вырос (например, «Робинзон Крузо», «Красное и Черное», «Госпожа Бовари»). Не менее интересно прочесть и о судьбе бестселлеров более поздних, многие из которых, в силу различных причин, дошли до нашего читателя с большим опозданием.
И конечно, книга весьма актуальна, поскольку только сейчас мы имеем возможность в полной мере оценить феномен бестселлера на отечественном книжном рынке.
Вручена премия им. М. Ваксмахера после трехлетнего перерыва
Поздравляем наших коллег переводчиков Наталью Мавлевич и Елену Баевскую с награждением французским Орденом искусств и литературы! Эта награда отмечает тот вклад, который лауреаты внесли в распространение искусства и литературы во Франции. А также наши искренние поздравления всем лауреатам этого года премии им. Мориса Ваксмахера - за лучший перевод французской литературы на русский язык - Алле Беляк, Елене Тарусиной, Марии Зониной! Вручение премий состоялось впервые после трехлетнего перерыва.
Приглашаем на Библионочь!
Библионочь в разгаре! Впереди майские праздники, и самое время выбрать роман, триллер или детскую повесть с картинками. На русском, английском, французском и других языках. С 10 по 24 апреля – скидки до 85%, бесплатная доставка от 1000 р. и подарки к заказам. Подробные правила: https://www.labirint.ru/top/biblionight-rules/ В разделе «Главные книги» - рекомендации издателей и выбор читателей. При заказе книг из раздела на 1800 р. используйте купон БИБЛИО и получите скидку 300 р. Предложение действует с 10 по 24 апреля: https://www.labirint.ru/biblionight/?erid=2VtzquhHL39
Три книги года - выбор издателей
Обычно лучшие книги года выбирают критики. Читатели тоже делают свой выбор, и это самый точный выбор. А хотите узнать, какие книги считают лучшими книгами 2023 года сами издательства? Тогда вам сюда: https://www.labirint.ru/now/itogi-2023/?point=mail_tpl_2308&utm_source=let&utm_medium=mail&utm_campaign=mail_tpl_2308?erid=2Vtzquk2V6t Среди этих книг есть три книги "Текста" - три яркие книги знаменитых авторов – одного российского классика и двух современных европейских писателей, собравшие великолепные отклики прессы и любовь читателей. Вышли недавно, это еще и новинки: сборник "Запретный плод" Фазиля Искандера, впервые изданный на русском роман «Волчье счастье» (пер. О.Поляк) современного итальянского писателя Паоло Коньетти и увлекательный криминальный и психологический роман «Улики» (пер. А.Ливерганта) Джона Бэнвилла.
Переиздание двуязычной книги — первой в России — польской поэтессы, Нобелевского лауреата, Виславы Шимборской. В книгу вошли стихотворения, опубликованные в разные годы в шестнадцати сборниках. Составитель книги поэт и писатель Асар Эппель руководствовался формулировкой Нобелевского комитета, присудившего в 1996 году Шимборской премию по литературе «за поэзию, которая с предельной точностью описывает исторические и биологические явления в контексте человеческой реальности». Произведения Шимборской переведены на тридцать шесть языков, ее книги вышли в восемнадцати странах мира. Поэтесса также удостоена премий: Гете (1991), имени Гердера (1995) и польского Пен-Клуба (1996).
В книгу вошла последняя часть трилогии лауреата Нобелевской премии, норвежской писательницы Сигрид Унсет (1882–1949) «Кристин, дочь Лавранса» под названием «Крест» (1922). В ней завершается история жизни Кристин. Мать взрослых сыновей и хозяйка обширного поместья, она опекает не только свою семью, но и многочисленных родственников. Но не всегда просто ладить даже с любимым мужем рыцарем Эрлендом или с родной сестрой — что же говорить о соседях, для которых сдержанная Кристин остается чужой и непонятной. После многочисленных горестей и злоключений ей суждено, наконец, найти пристанище и душевное успокоение.
Великанша Мира Хейккиля была очаровательна, она носила нарядные платья и, как все великаны, любила красивые, изысканные вещи, собирала сосны в букеты, а если в след от ее ноги набегала вода, получалось озеро. Но вот ее полюбил Пекка Пирхонен – по сравнению с ней он и вправду казался крохой. Могут ли любить друг друга столь разные существа?
Избранная проза израильской писательницы, лауреата премии Terra Inсognita. Это истории любви — или ее отсутствия. Герои живут в разных странах и в разные времена, но вечно не вписываются в свое окружение. Женщина из Галилеи обнаруживает себя в ситуации библейской Вирсавии. Безалаберный и бестолковый герой оказывается последним праведником. Любовь помогает девушке повзрослеть и обрести себя в новой стране... Внимание к вечным темам, стилевое многообразие, ирония, метафоричность и бесспорное литературное мастерство.
Меира Шалева любят не только в его родном Израиле, но и во всем мире. Особенно в России, где выпущены и пользуются неизменным успехом все его романы. Но одно необычное произведение Шалева давно ожидало российского читателя. Теперь оно перед вами.
Это — книга о книгах, неспешное путешествие в мире любимых книг детства и зрелости, умный, доверительный разговор с понимающим читателем. Листая страницы Гоголя и Мелвилла, Набокова и Томаса Манна, Овидия и Гомера и других авторов, знаменитых и не очень, один из самых популярных писателей Израиля, любимый многими и в России, всматривается в их героев, вдумывается в загадки их судеб, пытаясь понять самую главную тайну — истоки загадочного очарования того мира обманчивых чудес, или, как сказал Пушкин, «нас возвышающего обмана», который называется литературой.
подробнее >>
В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».