©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2020 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Классика ХХ"
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Однажды"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Это фантастика!"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Шимборская, Вислава
События
Автор на языке оригинала: Wisława Szymborska

Книги:
ИЗБРАННОЕ в переводах Асара Эппеля


Вислава Шимборская – замечательная польская поэтесса, автор десяти книг.

Родилась в городе Курнике в 1923 году, с 1931 года живет в Кракове. Она известна не только как поэт, но и как эссеист и переводчик с французского.


Вислава Шимборская дебютировала в Краковской газете в 1945 году, а первая книга её стихов выходит в 1952 г. Вторая поэтическая книга В. Шимборской удостоена премии Кракова (1954), но настоящая известность приходит к поэтессе после третьей и четвёртой книги («Призыв к йети» – 1957 г. и «Соль» – 1962 год).


В 1996 году Вислава Шимборская становится лауреатом Нобелевской премии по литературе «за поэзию, которая с иронической точностью раскрывает законы биологии и действие истории в человеческом бытии».




     Что читать у "Текста" - январский обзор "Лабиринта" Семейные саги и гуманитарный нонфикшн. Продолжаются старые, любимые серии, запускаются новые проекты. Многие из этих произведений еще не переводились на русский язык, мы имеем возможность восхититься переводом. Все самое новое в "Тексте" - в январском обзоре интернет-магазина "Лабиринт": https://www.labirint.ru/now/izdatelstvo-tekst/
     "Книга либо пришла из вечности, либо норовит шагнуть в нее" - РГ Андрей Максимов, "Российская газета": "Это очень смелая книга: не каждый писатель решится рассказывать о любви не романтично, а столь вызывающе конкретно. Это книга о возвышенности любви и о ее порочности. В ней есть самое интересное, что может быть в романе: живые, мятущиеся люди, столь похожие на нас..." Подробнее: https://rg.ru/2021/01/10/maksimov-kniga-libo-prishla-iz-vechnosti-libo-norovit-shagnut-v-nee.html?fbclid=IwAR2cbSydoBSUDxHdo2vmj8ndXjNJLXfjlAsjDtcXk7isSn_NVzkXwalbfaM
     Ли Мунёль - на "Эхо Москвы" Николай Александров: «Ли Мунёль один из самых известных писателей Южной Кореи. В сборник вошли его рассказы 70-80-х годов. По видимости они просты, но по сути  в каждом вдруг появляется некий сдвиг, преображающий реальность, делающий мир странным и неожиданным...» https://echo.msk.ru/programs/books/2751006-echo/
     Литература ГДР в обзоре "Горького" Краткий очерк истории восточногерманской литературы и обзор работ пяти ее авторов (Юрека Бекера, Кристы Вольф, Стефана Гейма, Ульриха Пленцдорфа, Кристофа Хайна),  которые любопытно прочитать и сегодня: https://gorky.media/context/po-etu-storonu-berlinskoj-steny-chem-do-sih-por-interesna-literatura-gdr/
     "История тишины" - в путеводителе "Горького" Наша новинка "История тишины" Алена Корбена вошла в путеводитель "Горького" по долгожданной, но несостоявшейся книжной ярмарке "85 книг, которые вы не сможете купить на Non/fiction в этом году":
https://gorky.media/context/85-knig-kotorye-vy-ne-smozhete-kupit-na-non-fiction-v-etom-godu/

Все события >>
Хорошие книги
ВЫШЛИ ИЗ ЛЕСА ДВЕ МЕДВЕДИЦЫ
Шалев, Меир

Новый роман Меира Шалева, самого популярного писателя Израиля, так же увлекателен, как уже полюбившиеся читателям России его прежние произведения. Книга искрится интеллектуальной иронией, на ее страницах кипят подлинные человеческие страсти. Восьмой в этой серии роман Шалева выходит в переводе Р. Нудельмана и А. Фурман, удостоенных за перевод произведений М. Шалева на русский язык звания "Человек года".

подробнее >>
БРАТЬЯ
Юй Хуа

Юй Хуа – один из самых ярких современных китайских прозаиков. Роман «Братья» — сатирическое описание современного китайского общества, в котором новыми ценностями оказываются безудержное стремление к статусу, деньгам и сексу. Небольшой городок Лючжень под Шанхаем — уменьшенная модель всего Китая. Каждый из двух братьев — герой своего времени, символизирующий проигравших и выигравших в новых условиях.

подробнее >>
ВОКРУГ СВЕТА ЗА 80 ДНЕЙ. Мое первое путешествие
Кокто, Жан

Впервые на русском.

Два француза решают повторить маршрут героев романа Жюля Верна. Что это? Погоня  за детской мечтой, причуда скучающих интеллектуалов? Роман Жана Кокто – дневник путешествия, совершенного «по свету стремглав».

Но этот поверхностный, казалось бы, взгляд под влиянием первого впечатления  выхватывает то, что на самом деле и есть суть незнакомого экзотического мира, в котором, однако, неизменно чувствуется присутствие европейской цивилизации, ее рассвет и угасание. Выпуклое отражение восточного и западного духа, романтичная, экспрессивная, но вместе с тем очень точная в своих деталях картина становится тем увеличительным стеклом, сквозь которое уместно взглянуть на мир сегодняшний в его эволюции из двадцатого в двадцать первый век и убедиться, что меняется в нем многое и почти ничего.

подробнее >>
ТРЫН-ТРАВА: избранное

Когда телепрограмма "Куклы" только набирала популярность, а знаменитого "Итого" не было и в помине, когда телезрители еще не научились сразу узнавать молодого бородатого автора - словом, в 1995 году в издательстве "Текст" вышла книга Виктора Шендеровича "Семечки". Под иным именем она возвращается к читателям, дополненная произведениями, созданными в последние годы. И, как выясняется по мере чтения, мир с тех пор не так уж изменился.

подробнее >>
ИСТОРИИ ГОСПОДИНА КОЙНЕРА. Цюрихская редакция
Брехт, Бертольт

В книгу вошли эссе, объединенные образом заглавного героя. Господин Койнер – человек, которому есть дело до всех и до всего, который принадлежит всем, то есть лидер. Только совсем не такой, каким люди обычно его себе представляют. Он никоим образом не оратор, не демагог, не стремится сорвать аплодисменты, его вообще нельзя назвать сильной личностью.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>