© ООО «Текст», 2017
e-mail: text@textpubl.ru





Уважаемые авторы! 
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2017 года прекратило принимать рукописи от авторов. 
Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Жакоте, Филипп
События
Автор на языке оригинала: Philippe Jaccottet

Книги:


Филипп Жакоте (р. 1925) — швейцарский поэт, эссеист, переводчик, пишет на французском языке.

Переводчик стихов и прозы, в том числе — Гомера, Платона, Гонгоры, Петрарки, Тассо, Гете, Леопарди, Гёльдерлина, Рильке, Томаса Манна, Музиля, Кристины Лавант, Джузеппе Унгаретти, Эудженио Монтале, Яна Скацела, Мандельштама, японских поэтов. Автор монографии о Р. М. Рильке (1971). Лауреат многочисленных швейцарских, французских и международных премий (кантона Во, 1958; Шарля Фердинанда Рамю, 1970; Премии Лозанны, 1970; Монтеня, 1972; Готфрида Келлера, 1981; Большой поэтической премии Парижа, 1986; Большой национальной премии за перевод, 1987; премии Петрарки, 1988; Гёльдерлина, 1997; Сообщества писателей Франции, 1998; премии Хорста Бинека, 2000, и др.). Его стихи переведены на турецкий и большинство европейских языков. Ряд книг выходил с иллюстрациями крупных художников (Миро, Пьер Таль-Коат, Цзао Ву Ки).



     Читать про Кафку или самого Кафку? «Люди сейчас предпочитают читать про Кафку, а не самого Кафку». Интервью с Ольгертом Либкиным в авторской рубрике Афанасия Мамедова "Зеленая лампа". Как чувствует себя сегодня одно из старейших издательств на книжном рынке? Почему отдает предпочтение зарубежным авторам? Какие литературные жанры считает сегодня наиболее востребованными и почему? https://www.labirint.ru/now/mamedov-intervyu-s-libkinym/
     "Мир иной открылся мне" 1 октября в 15-00 приглашаем вас в Библиотеку им. Лермонтова на открытие художественной выставки московской художницы Виктории Полищук и поэтический вечер нашего автора Рады Полищук. Подробнее: https://cbs-vao.ru/media/photos/2017/09/22/%D0%A1%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%B42.JPG  
     Вечер «Cтрочек плотные слои» 29 сентября в 19:00 литературный клуб «Некрасовские пятницы» откроет сезон вечером «Cтрочек плотные слои». Разговор пойдет о поздней лирике Константина Ваншенкина (1925–2012) и о новой книге его стихотворений «Оксфордский блокнот» http://www.textpubl.ru/books/107/71514, подготовленной дочерью поэта художницей Галиной Ваншенкиной (Библиотека им. Н.А. Некрасова, м. Бауманская, Бауманская ул., 58/25, стр. 14, 5 эт., вход с Денисовского переулка). Подробнее: http://nekrasovka.ru/afisha/29-09-2017/21
     Стэплтон не убивал Чарльза Баскервиля «Горький» сделал подборку необычных расследований литературных убийств. И начал с книги Пьера Байяра "Дело собаки Баскервилей". Иван Мартов, "Горький". https://gorky.media/context/kto-ubil-charlza-baskervilya-i-emmu-bovari/ Николай Александров в передаче "Порядок слов" (ОТР) согласен с Пьером Байяром: Холмс не нашел настоящего убийцу. "Порядок слов", ОТР. https://otr-online.ru/programmi/poryadok-slov-3766/rubrika-poryadok-slov-71775.html. Подробнее...
     "Дневник чайного мастера" - фантастика или притча? Роман Эмми Итяранты «Дневник чайного мастера» (в английском варианте — «Память воды») переведен на 22 языка, номинирован на премию Артура Кларка, премию Филипа К.Дика и ряд других литературных премий. Неплохо для дебютного романа! На портале "Год литературы" о книге пишет Ольга Лапенкова: https://godliteratury.ru/public-post/fantastika-lyudi-i-bogi

Все события >>
Хорошие книги
ЭМАЛИ И КАМЕИ
Готье, Теофиль

За двести лет, прошедших со дня рождения Теофиля Готье (1811 – 1872), вероятно, никто в Россиии так не восхищался его поэзией, как Николай Степанович Гумилев, в 1914 году выпустивший полный перевод его книги «Эмали и камеи».
С. Зенкин

В этом году исполняется 200 лет со дня рождения знаменитого французского писателя Теофиля Готье (1811 – 1872). Его сборник «Эмали и камеи», над которым Готье работал в течение последних двадцати лет своей жизни, — одна из вершин европейской поэзии XIX века. Переводы выполнены Николаем Гумилевым, чье понимание поэтического творчества во многом перекликается с концепцией Готье: перед читателем разворачивается равноправный диалог двух признанных мастеров стиха.

подробнее >>
ПАЛЬТО ДЛЯ ЛУНЫ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ СКАЗКИ
Шварц, Говард / Раш, Барбара

В этой книге собраны сказки, пришедшие из разных стран мира, но созданные одним народом. Иногда в них действуют знаменитые герои, например, царь Давид или царь Соломон, но чаще — самые обычные люди, такие же, как родители, которые эту сказку рассказывают, и дети, которые ее слушают. Эти сказки — ворота в прошлое народа, голос далеких предков. Они перенесли много несчастий, но их сказочные истории всегда имели счастливый конец.

Художник Татьяна Семенова

подробнее >>
КАК СЮЙ САНЬГУАНЬ КРОВЬ ПРОДАВАЛ
Юй Хуа

Наконец к русскому читателю пришел роман одного из крупнейших современных китайских писателей Юй Хуа, названный критиками в числе десяти самых влиятельных произведений современной китайской литературы. Роман о человеке, который вынужден сдавать кровь, чтобы его семья могла пережить голод, болезни, политические кампании и прочие невзгоды, — еще недавно в таком положении оказывались многие китайцы. По этой книге в 2015 г. южнокорейский режиссер Ха Чжон У снял одноименный фильм. В «Тексте» выходили романы Юй Хуа «Жить» и «Братья».

подробнее >>
ТОТ ВЕК СЕРЕБРЯНЫЙ, ТЕ ЖЕНЩИНЫ СТАЛЬНЫЕ…
Носик, Борис

Русский серебряный век, славный век расцвета искусств, глоток свободы накануне удушья, благоуханный сверкающий вестибюль перед дверьми в безысходность. А какие тогда были женщины! Красота, одаренность, дерзость, непредсказуемость! Их вы и встретите на этих страницах — Людмилу Вилькину и Нину Петровскую, Надежду Львову и Аделину Адалис, Зинаиду Гиппиус и Черубину де Габриак, великих Марину Цветаеву и Анну Ахматову, княгиню Софью Волконскую и Ларису Рейснер, Инессу Арманд и Майю Кудашеву, Саломею Андроникову и Марию Андрееву, Лилю Брик и Ариадну Скрябину… Кто ж они были, эти женщины — творцы и музы? Среди многих эпитетов и даже самоопределений мелькает одно слово — стальные. Так, может, они и были такими, эти предвестницы стального века?

подробнее >>
ИСТОРИЯ АТОМНОЙ БОМБЫ
Мания, Хуберт

История первой атомной бомбы – история, которую можно сравнить с цепной реакцией идей, открытий и предвидений, цепной реакцией дружб, интриг и зависти ученых, среди которых были гении – и авантюристы.

Это увлекательный рассказ о новой эре в истории человечества – от открытия урана до первого применения атомной энергии. Когда возникла идея, что энергию можно добыть из ядра атома, никто и представить себе не мог, какие силы природы развяжутся в комке самоподогревающегося вещества размером с апельсин, если сжать его до критической массы!

В гонке за первую атомную бомбу соревновались лучшие физики мира, собравшиеся в США, и не менее гениальные физики гитлеровской Германии. Соревновались вслепую, в условиях жесточайшей секретности, хотя ещё совсем недавно, до войны, работали сообща – французы, англичане, немцы, русские и американцы.

подробнее >>
ДОЧЬ: роман
Дюрлахер, Джессика

Роман «Дочь» был издан в Голландии тиражом более 140 тысяч экземпляров и переведен на многие языки мира.
Герои романа Джессики Дюрлахер — дети тех, кто пережил Катастрофу, чудом спасся от нацистов, и их поступки во многом определяются прошлым родителей. Молодые люди, Макс и Сабина, встречаются в музее Анны Франк и влюбляются друг в друга, но вскоре Сабина неожиданно исчезает. Только через пятнадцать лет Макс снова встречает ее в компании со знаменитым голливудским продюсером. Она не объясняет, почему покинула Макса, но тот понимает, что за ее поведением кроется какая-то тайна, и начинает собственное расследование. Это история предательства и верности, слабости и стойкости, лжи и безответной любви.
подробнее >>