©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2020 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Хёйстад, Уле Мартин
ИСТОРИЯ ДУШИ ОТ АНТИЧНОСТИ ДО СОВРЕМЕННОСТИ

Ole M. Høystad
SJELENS BETYDNING EN KULTURHISTORIE


Серия "Краткий курс"

Перевод с норв. Светланы Карпушиной


2019 год
477 [3] стр.

ISBN 978-5-7516-1578-9


Какая польза человеку, если он приобретет весь мир,
а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
Евангелие от Матфея, 16,26

Вовсе нет надобности освобождаться от души и отрекаться
от одной из старейших и достойнейших уважения гипотез.
Фридрих Ницше

Большинство людей верят в то, что обладают душой, но мало кто может объяснить, что она такое.

Мы можем говорить о чистой и честной душе, глубокой и благородной, а также о грешной и коварной.  Но что это: образные выражения, метафоры, или же душа обозначает нечто реальное и представляет собой особое измерение в человеке, наряду с разумом и чувствами. Есть ли душа нечто данное, врожденное, или она была придумана? Может быть, ее вообще не существует, и это фикция, искусственная  конструкция? Может, она вообще устарела?  

Об этом новая  книга норвежского философа Уле Мартина Хёйстада, известного российскому читателю по книге «История сердца в мировой культуре». Хёйстад исследует вопросы развития души на протяжении трех тысячелетий от Античности до современности в западном мире, в русской культуре, в буддизме и исламе и приходит к интересным выводам, которые дают нам почву для размышлений.

Содержание

Предисловие
Вступление

ЭТАПЫ ДРАМАТИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ДУШИ

АНТИЧНОСТЬ
Мать всех душ — мифические тени Гомера
Изобретение души и обретение ею глубины мысли
Душа Платона завоевывает человека
Аристотель — первый психолог
Плотин и поздняя Античность — в моду входит уход за душой

СРЕДНИЕ ВЕКА
Грешная христианская душа – спасение или гибель?
Кающаяся душа Августина
Оставь надежду! — Данте и загробные царства Средневековья

РЕНЕССАНС
Мне дорого сомнение! — скептик Монтень
Мыслящая душа Декарта
ПРОСВЕЩЕННАЯ ДУША
Бог, природа или разум — в лучшем или худшем из миров
Body and mind — новая пара понятий и эмпирическая душа
«Дух в машине» и французские материалисты
Душа у Юма — пучок восприятий
Звездное небо надо мной и душа внутри меня — Кант
Снятие души — Гегель

РОМАНТИЗМ
Чувствительная и выразительная душа романтизма
Естественная душа Руссо
Мятущаяся душа Гёте
Фауст и пари на душу
Кьеркегор между душой и психикой

НАУЧНАЯ ДУША
Дарвин и эволюция — природная душа или природа без души?
Душа превращается в психику и становится пациенткой Фрейда

ОБНОВЛЕНИЕ
Философская психология Ницше: душа — одна из достойнейших уважения гипотез
Художественная литература как сцена
Поток сознания души — «Улисс» Джеймса Джойса
Скрытая душа – Кафка и «Процесс»
Душа как язык и образ — Витгенштейн

ДУША В ИСТОРИИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ
Индивидуальная и коллективная душа
Душа в русской православной традиции
Душа в русской литературе XIX века
Надежда и боль души в XX век

ДУША В ДРУГИХ КУЛЬТУРАХ И В НАШЕ ВРЕМЯ
Конечная цель буддизма — растворение души
Уязвимая душа в исламе
Коллективная душа? Забота о себе и о других

Заключение
Личный палимпсест и источник силы




Назад в раздел

     О романе Й.Хаахтелы "Собиратель бабочек" "Главный герой неожиданно получает наследство... и это оказывается для него путешествием в собственное прошлое, к тайнам и травмам его детства" - о романе Йоэла Хаахтелы "Собиратель бабочек" - Николай Александров "Эхо Москвы": https://echo.msk.ru/programs/books/2583844-echo/ Полистать книгу: https://www.labirint.ru/books/726927/
     О романе "Кенсингтон" М.Спарк Размышления о романе «Кенсингтон, как давно это было» Мюриэл Спарк, а также интервью с переводчиком Еленой Суриц - в авторской рубрике Афанасия Мамедова "Зеленая лампа" https://www.labirint.ru/now/mamedov-spark/
     "Бессмертник" Б.Плейн - в "Новых известиях" "Настоящим переводчикам надо доверять. Поэтому когда Ольга Варшавер написала, что роман Белвы Плейн «Бессмертник» - ее осуществленная переводческая мечта, я поняла, что эту книгу можно открывать без сомнений..." - Анна Берсенева "Новые известия": https://newizv.ru/news/culture/22-01-2020/iz-bessmertnika-vyrastaet-bessmertnoe?fbclid=IwAR21-2KRDUgZUe7WUT7yVQX6kFoELGu30_x8Ib0TBU4ruWdj9LNgQzp7XqI
     С ЮБИЛЕЕМ! Поздравляем с юбилеем нашего главного редактора Валерия Исааковича Генкина. Дорогой Валерий Исаакович, главное – не обращать внимание на цифры. Вот, например, сколько лет мы уже рядом и вместе? А кому какое дело! Вместе – вот и хорошо… Так что давайте пожмем руки, обнимемся и помолчим – о нашем, о текстовском. И, понятное дело, содвинем бокалы. Ну, и естественно, выпьем – хоть рядом, хоть поодаль. Мы так любим Ваше ироничное отношение к жизни. Мы с удовольствием читаем Ваши книги. Надеемся на появление новых, чтобы не разучиться читать)) Здоровья Вам и всем близким! Будьте удачливы и благополучны! Ваш ТЕКСТ

     "Плащ Рахманинова" Дж. Руссо - на "Эхо Москвы" https://echo.msk.ru/programs/books/2580008-echo/ Александров Николай: "Это довольно странное сплетение двух биографий —— безвестной американской пианистки, дочери молдавских евреев-эмигрантов, переживающей раннюю смерть своего сына от редкой неизлечимой болезни и страстно увлеченной Рахманиновым, и самого Сергея Рахманинова. Ностальгия здесь — связующее звено..."

Все события >>
Хорошие книги
СТОЛИЦА
Менассе, Роберт

«Столицу» называют «первым романом о ЕС» и «“Карточным домиком” о Европейском союзе». Сочетание интеллектуальной прозы и триллера. В 2017 году роман награжден Deutscher Buchpreis, Немецкой литературной премией, отмечающей немецкоязычный  «Роман года». На русский язык книгу перевела Нина Николаевна Федорова, в 2018 году удостоенная немецкой переводческой премии «Мерк» в номинации «Художественная литература». В центре повествования – шесть чиновников Евросоюза, отвечающих за подготовку празднования юбилея Евросоюза. Торжества по этому случаю планируются в Освенциме, куда некоторые персонажи предлагают перенести политическую столицу Европы. События разворачиваются на фоне бюрократических кулис департамента Еврокомиссии, ведающего делами культуры.

подробнее >>
ДВЕНАДЦАТЬ СТУЛЬЕВ: роман
Ильф, Илья  / Петров, Евгений

Авторская редакция знаменитого романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова, восстановленная Александрой Ильиничной Ильф. В текст романа возвращены фрагменты, опубликованные в журнале "30 дней" и в первом издании, в том числе две главы и несколько значительных эпизодов, которые по вкусовым или цензурным соображениям были опущены при последующих переизданиях, а также включен ряд фрагментов из рукописного и машинописного вариантов романа.

подробнее >>
ТЕПЛИЦА НАД ИСТ-РИВЕР
Спарк, Мюриэл

Впервые на русском роман классика английской литературы и мастера гротеска Мюриэл Спарк (1918–2006).
Есть что-то жуткое в облике главной героини романа. Муж, дети, психоаналитик замечают, что тень Элизы ложится в неестественном направлении – в сторону падающего света. Персонажи романа Мюриэл Спарк, ветераны британской секретной службы времен Второй мировой, о которых все давно позабыли, вдруг словно призраки появляются в современном Нью-Йорке. Причудливые характеры, положения, обстоятельства жизни героев (да и живы ли они?) поглощают внимание читателя до последней строки романа.

подробнее >>
НОЧЬ И ДЕНЬ: роман
Вулф, Вирджиния

Впервые на русском – «Ночь и день» (1919) – второй по времени создания ро­ман знаменитой английской писательницы Вирджинии Вулф (1882–1941), одной из основоположниц литературы модерниз­ма.

 

Этот роман во многом автобиографичен, хотя автор уве­ряла, что прообразом главной героини Кэтрин стала ее сестра Ванесса, имя которой значится в посвящении.

подробнее >>
ПОМЕСТЬЕ: Книга I
Зингер, Исаак Башевис

Впервые на русском — роман нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904—1991).

Действие романа происходит в Польше и охватывает несколько десятков лет второй половины XIX века. 

Польское восстание 1863 года жестоко подавлено, но страна переживает подъем, развивается промышленность, строятся новые заводы, прокладываются железные дороги. 

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>