©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2020 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Хорхе Марио Бергольо, Авраам Скорка
События
Автор на языке оригинала: Jorge Mario Bergoglio, Abraham Skorka

Книги:
О НЕБЕСНОМ И О ЗЕМНОМ


Хорхе Марио Бергольо родился в Буэнос-Айресе в 1936 г. В 1969 г. был рукоположен в сан священника, в 1992 г. посвящен в епископы. С 1998 г. — архиепископ Буэнос-Айресский, с 2001 г. — кардинал. 13 марта 2013 г. становится первым Папой из Нового Света, приняв имя Франциск.
Авраам Скорка родился в Буэнос-Айресе в 1950 г. В 1979 г. защитил докторскую диссертацию по химии, раввин, ректор Латиноамериканской раввинской семинарии, почетный профессор университета Саламанки.



     "Играющая в го" - на "Эхо Москвы" "Именно этим произведением Шань Са и заявила о себе. Двадцатый век, японские войска приходят в Китай. Две параллельные линии повествования, скрещивающиеся в финале. Игра в го становится метафорой войны и смертельного любовного поединка..." - Николай Александров "Эхо Москвы": https://echo.msk.ru/programs/books/2710219-echo/
     Об "Искусстве стильной беседы" - ИЛ, №9 «Smalltalk» и коронавирус… Литературный критик Алексей Михеев (ИЛ, №9) заставил нас взглянуть по-новому на «Smalltalk» – искусство легкого светского общения, о котором пишет Александр фон Шёнбург в своей книге "Искусство стильной беседы" http://textpubl.ru/books/123/71851. А.Михеев: «…пандемия коронавируса практически свела на нет любые формы социального общения офлайн, в результате чего главный посыл книги потерял (надо надеяться, что лишь временно) актуальность… Действительно, вести непринужденную беседу на отвлеченные темы в ЗУМе было бы как-то странно… Основной принцип успешности легкого светского общения — это его поверхностность и несерьезность... Рекомендуется также занимать скорее пассивную позицию (больше слушать, чем говорить) и избегать рассказов о себе. Это своего рода социальные поддавки…» Подробнее: http://www.inostranka.ru/data/documents/IL-2020-09-Mikheev.pdf
     "Симпатические чернила" Патрика Модиано - на "Эхо Москвы" "Модиано, как и в других своих произведениях, пишет о причудах памяти, которая оставляет белые пятна, чистые листы. И восполнять их трудно, поскольку нельзя доверять ни свидетельствам других, ни собственным воспоминаниям. Лишь постепенно на белых страницах проступают чернила, вырисовываются контуры былого, и, казалось бы, случайные факты имеют к тебе прямое отношение..." - Николай Александров, "Эхо Москвы": https://echo.msk.ru/programs/books/2705969-echo/
     Онлайн ярмарка в "Лабиринте" - все уже началось! Приглашаем вас на книжную выставку-ярмарку в Лабиринте: https://www.labirint.ru/bookfair/?point=bn41 Заходите полистать бестселлеры, почитать интервью. И конечно же скидки и подарки! Все самое интересное о новинках "Текста" здесь: https://www.labirint.ru/top/fair/text/#fiction
     Серия 5+5 на МКВЯ Ждем вас 4 сентября в 15-00 (сцена 8, 2 этаж, Манеж, ММКЯ) на презентации переводческого и издательского проекта «Серия 5+5»: https://www.labirint.ru/series/51807/  С участием переводчиков Е.Похолковой и М.Солдатовой, директора "Текста" О.Либкина, директора "Института перевода" Е.Резниченко. Проект создан в честь 30-летия установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея. В онлайн-формате попасть на сцену 8 можно по ссылке: http://mibf.info/8 Читатели обеих стран познакомятся с произведениями выдающихся российских и южнокорейских литераторов, среди которых как  классики, так и современные авторы: Чхэ Мансик и Федор Достоевский, Пан Хёнсок и Александр Солженицын, Пак Кённи и Юрий Казаков, Ким Ёнха и Виктор Пелевин, Ли Мунёль и Гузель Яхина… В завершение – фильмы, созданные Институтами перевода, российским и южнокрейским.

Все события >>
Хорошие книги
О ЕВРЕЯХ И СЛОВАХ
Оз, Амос и Оз-Зальцбергер, Фаня

Известный израильский писатель Амос Оз и его дочь, историк Фаня Оз-Зальцбергер, написали увлекательную книгу о еврейской ученой традиции — сначала устной, потом книжной — и о еврейской преемственности, основанной не столько на генах и даже не столько на религии, сколько на взаимоотношениях со Словом, серьезным и шутливым, возвышенным и обыденным, на искусстве повествования, ученого спора. Даже еврейская история, полагают авторы, является именно историей, то есть рассказом.

подробнее >>
ИЗБРАННОЕ в переводах Асара Эппеля
Шимборская, Вислава

Переиздание двуязычной книги — первой в России — польской поэтессы, Нобелевского лауреата, Виславы Шимборской. В книгу вошли стихотворения, опубликованные в разные годы в шестнадцати сборниках. Составитель книги поэт и писатель Асар Эппель руководствовался формулировкой Нобелевского комитета, присудившего в 1996 году Шимборской премию по литературе «за поэзию, которая с предельной точностью описывает исторические и биологические явления в контексте человеческой реальности». Произведения Шимборской переведены на тридцать шесть языков, ее книги вышли в восемнадцати странах мира. Поэтесса также удостоена премий: Гете (1991), имени Гердера (1995) и польского Пен-Клуба (1996).

подробнее >>
МАРТЕН ВИДИТ ЖИЗНЬ В ЗЕЛЁНОМ ЦВЕТЕ
Пастуро, Мишель / Ле Шо, Лоранс

Вслед за книжками Мишеля Пастуро о синем, чёрном и красном цветах выходит его история о зелёном цвете. Мартену нравится зелёный, это его самый любимый цвет. И когда зелёный крест на аптеке, где работает его мама, сняли и заменили на новый, который мигает то синим, то зелёным, — Мартен совсем огорчился. Будет ли он по-прежнему видеть жизнь в зелёном цвете? М.Пастуро расскажет тебе о зелёном цвете так, как никто ещё не рассказывал. Такого зелёного ты наверняка никогда не видел и уж точно не слышал о нём столько интересного. Историю о зелёном цвете Мишель Пастуро создал вместе с художницей Лоранс Ле Шо.


подробнее >>
ОСКАР УАЙЛЬД, КОНАН ДОЙЛ И ИГРА ПОД НАЗВАНИЕМ «УБИЙСТВО»
Брандрет, Джайлз

Знаменитейшие писатели викторианской Англии — блистательный Оскар Уайльд, создатель Шерлока Холмса с его дедуктивным методом сэр Артур Конан Дойл и будущий автор ужасного «Дракулы» Брэм Стокер — расследуют цепь страшных убийств, к которым привела задуманная Уайльдом опасная игра. Головокружительный сюжет завершается разгадкой на последних страницах. Автор ведет повествование от имени Роберта Шерарда, близкого друга и первого биографа Оскара Уайльда, и читатель, помимо увлекательного детективного сюжета, получает возможность познакомиться с непростыми обстоятельствами личной жизни великого английского писателя, поэта и драматурга.

подробнее >>
КРУЗО
Зайлер, Лутц

«Крузо», первый роман известного немецкого поэта Лутца Зайлера, в 2014 году был удостоен главной литературной премии Германии. События романа происходят летом 1989 года на острове Хиддензее. Сюда приезжает студент Эд, переживший личную трагедию. Сюда же, в пограничную зону меж свободой и несвободой, стекаются «потерпевшие крушение» — люди, стремящиеся покинуть социалистическую Германию. Встретив Крузо, Эд начинает понимать, что этот молодой парень со сложной судьбой всеми силами старается помочь, уберечь их от гибели.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>