©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2021 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Классика ХХ"
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Однажды"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Это фантастика!"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Леопарди, Джакомо
СТИХОТВОРЕНИЯ

Giacomo Leopardi
CANTI


Серия "Билингва"

Перевод с итальянского
Елены Сапрыкиной

2013 год
3000 экз.
285 стр.

ISBN 978-5-7516-1184-2


Лирические стихи итальянского поэта графа Джакомо Леопарди (1798–1837) уместились в одной небольшой книге «Песен» («Canti»), но вот уже полтора века их читают на разных языках мира, а в Италии, как и стихи великого Петрарки, их заучивают наизусть в школе. 

Один из лирических гениев Европы, автор «Песен» стоит на одной ступени с великими итальянскими поэтами всех предшествующих столетий, от Данте до Унгаретти и Монтале.Его высоко ценили Пушкин и Шопенгауэр, а в России нередко сравнивали с Баратынским. 

Молодой поэт из провинциального городка Реканати не дожил и до тридцати восьми лет, его недолгая жизнь не была ни героической, ни даже просто по-человечески счастливой.Сборник «Песни» создавался поэтом, на протяжении всей его короткой жизни – с 1818 по 1836 г. 

В России «Песнями» Леопарди зачитывались еще в середине ХIХ века. Потом его читали и переводили Ахматова, Гумилев, Вяч. Иванов, Мережковский, Бальмонт, Плещеев, Найман.Собственно, эти переводы, ставшие неотъемлемой частью русского литературного наследия, составляют основную часть предлагаемого двуязычного сборника. 

СОДЕРЖАНИЕ 

Е. Сапрыкина. Поэтическая мелодия лирики Леопарди 8 
К Италии. Перевод А.Ахматовой 17 
К памятнику Данте, воздвигнутому во Флоренции 1 
Перевод А.Наймана 27 
На замужество сестры моей Паолины. Перевод А.Плещеева 41 
К весне, или О древних сказаниях. Перевод Н.Гумилева 49 
Последняя песнь Сафо. Перевод А. Наймана 57 
Одинокий дрозд. Перевод А. Наймана 63 
Бесконечность. Перевод А.Ахматовой 69 
Вечер праздничного дня. Перевод А.Ахматовой 71 
К луне. Перевод А. Наймана 75 
Сон. Перевод А.Ахматовой 77 
Одинокая жизнь. Перевод А.Плещеева 85 
Консальво. Перевод А. Наймана 93 
К моей донне. Перевод А. Наймана 105 
Графу Карло Пеполи. Перевод А. Наймана 111 
Пробуждение. Перевод А. Наймана 123 
К Сильвии. Перевод Н. Гумилева 135 
Воспоминания. Перевод А. Плещеева 141 
Ночная песнь пастуха, кочующего в Азии. Перевод А. Ахматовой 155 
Покой после бури. Перевод А.Ахматовой 165 
Суббота в деревне. Перевод А.Ахматовой 169 
Неотвязная мысль. Перевод А.Ахматовой 173 
Любовь и смерть. Перевод А. Наймана 185 
К себе самому. Перевод А.Ахматовой 195 
Аспазия. Перевод А.Ахматовой 197 
К древнему надгробью, 
на котором усопшая девушка изображена 
уходящей в окружении близких. Перевод А.Ахматовой 205 
Палинодия. Перевод А.Ахматовой 213 
Закат луны. Перевод А.Наймана 233 
Дрок, или цветок пустыни. Перевод А.Наймана 239 
Е. Сапрыкина. Примечания 260


Назад в раздел

     "Молль Флендерс" Д. Дефо - на "Эхо Москвы" «Автор "Робинзона Крузо" здесь легко узнается не только по описаниям путешествий, неожиданных приключений и поворотов судьбы, но и по дотошной скрупулезности в изображении деталей, предметов, цен на различные товары...» - Николай Александров, "Эхо Москвы" https://echo.msk.ru/programs/books/2967864-echo/
     "Книжное казино" на "Эхо Москвы" с М. Левитиным и О. Либкиным Приглашаем вас в "Книжное казино" на "Эхо Москвы", гостями которого сегодня были: народный артист России, режиссер, писатель, художественный руководитель московского театра «Эрмитаж» Михаил Левитин и Ольгерт Либкин, директор издательства «Текст», редактор книги "Невероятная легкость и ужасное любопытство". Вел передачу Никита Василенко: https://echo.msk.ru/programs/kazino/2963844-echo/
     КАК НАЧИНАТЬ НОВЫЙ ГОД Совет от директора издательства "Текст" Ольгерта Марковича Либкина: https://disk.yandex.ru/i/skb9wQuw-TLsYg
     С Новым годом - от ТЕКСТА! Дорогие друзья! С Наступающим Новым годом! Здоровья и счастья вам и вашим близким! И приятного новогоднего чтения! Надеемся порадовать нашей новогодней открыткой: https://disk.yandex.ru/i/FguK4R6BugTITA Ваш ТЕКСТ.
     Внесистемный человек. О книге Примо Леви «Периодическая система» Трудно сказать, стал бы Примо Леви писать, если бы заново начавшаяся в Европе жизнь не потребовала бы от него свидетельств преступлений фашизма. Он должен был исчезнуть, сгинуть, но чудом выжил. Он всегда это помнил, и в каждой его строчке дышит благодарность за подаренную свыше жизнь. Она, эта благодарность, побеждает страх — наш страх перед чужим опытом, который мы должны усвоить, как свой, чтобы ад на планете не повторился. (Афанасий Мамедов, авторская рубрика "Зеленая лампа") https://www.labirint.ru/now/mamedov-levi/

Все события >>
Хорошие книги
ИНТЕРЕСНАЯ ФАИНА
Хемлин, Алла

Алла Хемлин определяет свой новый роман как почти правдивую историю. Начинается повествование с реального события 1894 года – крушения парохода «Владимир». Фаина с матерью плывут из Батума в Одессу, и вдруг равнодушное море разбивает не только корабль, но жизнь девочки, ставшей сиротой. «Интересная Фаина» — роман воспитания, вывернутый наизнанку, и это мрачная изнанка взрослого мира. Убийства, шантаж, подкуп, поддельные документы, погоня за наследством. Жестокий романс в прозе, написанный удивительным, особенным языком, обнажающим страхи и страсти человеческие.

подробнее >>
ПОЯС КОЙПЕРА: роман
Дежнев, Николай

Роман номинирован на премию «Русский Букер»-2014 

Сергей Денников, герой нового романа Н. Дежнева, обладает несомненным талантом: он изобретает различные способы манипулирования людьми, чем за щедрую плату пользуются в своих интересах нечистоплотные политики, владельцы масс-медиа, рекламодатели и прочая влиятельная публика, воздействующая на умы и поведение доверчивых россиян. В результате драматического поворота сюжета Сергей попадает в ловушку собственного дара… Роман написан зло и остроумно, чистым и гибким русским языком, нечасто встречающимся в нашей современной литературе. 

подробнее >>
МЕРСЬЕ И КАМЬЕ: роман
Беккет, Сэмюэль

Беккет поселит нас в мир Пустоты,
где впустую двигаются полые люди.

Морис Надо

Нерасторжимая пара Мерсье и Камье неоднократно пытаются покинуть город, в котором угадывается Дублин. Куда, зачем они идут? Кажется, что сами герои не имеют никакого представления о цели своего путешествия.

«Мерсье и Камье» — первый франкоязычный роман Сэмюэля Беккета, лауреата Нобелевской премии, родоначальника театра абсурда. В его творчестве этот роман расположился точно посередине между ранней англоязычной прозой и зрелыми произведениями на французском языке.

подробнее >>
КОТ-ВОРЮГА: рассказы
Паустовский, Константин

Константин Георгиевич Паустовский (1892 - 1968) любил природу во всех ее проявлениях и, говорят, сердился на горожан, которые выезжая за город, раздражаются, если неожиданно начнет накрапывать дождик. Наверное, никто лучше него не описывал окружающую нас природу и животных.

Некоторые его рассказы обращены к детям. Они и собраны в этой книге.

подробнее >>
ЛЕДИ СЬЮЗЕН
Остен, Джейн

Интерес к творчеству классика английской литературы Джейн Остен (1775–1817) не спадает уже два столетия. В сборник вошли ее ранние произведения: романы «Леди Сьюзен», «Уотсоны» и «Сэндитон». Эти небольшие, написанные в форме писем романы – остроумные пародии на мелодраматические сочинения XVIII века.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>