©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2019 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Беккет, Сэмюэль
СТИХОТВОРЕНИЯ

Samuel Beckett
POEMS


Серия "Билингва"

Перевод с французского, с английского
М. Дадяна, М. Попцовой

2010 год
3000 экз.
269 стр.

ISBN 978-5-7516-0861-3


Первое в России издание стихотворений Сэмюэля Беккета. Русский перевод публикуется вместе с оригинальными текстами на английском и французском языках. Стихи расположены в хронологическом порядке. Текст сопровождают подробные комментарии.

Книга охватывает поэтическое наследие великого ирландско-французского писателя с 1930 по 1989 год — от  избыточных, изощренно сложных произведений начала тридцатых и элегичных, пронзительных французских стихов второй половины сороковых годов до суровых вещей последней трети XX века и сжатых как пружина «Мирлитонад».

Учитывая значимость романов и пьес Беккета, и то влияние, которое они оказали сразу на две великие литературы – английскую и французскую, может показаться, что поэзия Беккета вторична по сравнению с его прозой и драматургией.  Однако неверно считать эти вещи довеском к основным произведениям писателя, то есть текстами, которые по долгу службы выпускает в свет добросовестный издатель.

В 1947 году по просьбе своего друга, художника-абстракциониста Гера ван Вельде Беккет написал стихотворение, которое начинается словами – «bon bon il est un pays». В прекрасных французских строчках, преломляется творчество Беккета: вынужденная соотнесенность сознания (oubliette) и внешнего мира; одиночество («не думайте, что я познал свое одиночество, никто не знает своего одиночества»); время, которое кажется безмерным, а на деле не шире «щели в двери, раскрытой и вновь захлопнутой»; «спиральная пыль мгновений» его текстов, уходящая куда-то, в страну без следов, без вестей...

Беккет писал стихи под разными небесами — в Ирландии, Италии, в Лондоне, Париже, Дьепе, Штутгарте, Танжере, — но подлинная география его поэзии смыкается с миром беккетовских романов и пьес, это «страна без следов, без вестей», где «забвение давит забвение».

Содержание

1930 – 1939
Часоскоп
Учтем на будущее
Возвращение в часовню
Ящик пралине для дочери распутного мандарина
Текст
В аду журавль скворцу
Сонет («В моей душе...»)
Голгофа ночью
От несравненного поэта сияющей блуднице
Иго свободы
Домой Ольга
Гном
Каскандо
Деньги на стол
Дьеп

КОСТИ ЭХО
Стервятник
Поношение I
Поношение II
Альба
Дортмундер
Изгноения I
Изгноения II
Серена I
Серена II
Серена III
Малакода
И наступил рассвет
Кости Эхо

«они приходят …»
«ее тихое действо...»
«быть там без челюстей и без зубов...»
Вознесение
Муха
«музыка безразличия...»
«пей в одиночку...»
«так все не так плохо...»
Улица Вожирар
Арены Лютеции
«пока в пещере из неба и земли...»

1945 – 1949
Сен-Ло
Несварение
«ну же ну же это страна...»
Смерть А. Д.
«живая смерть моя пора...»
«мой путь в песке что течет...»
«что бы я делал без мира... ...»
«я хочу чтобы моя любовь умерла...»

1953
Концовка

1962 – 1964
Песня
Дюны

1974 – 1979
Стихотворение 1974
Что-то там
страшное нет
Рондель
По ту сторону

МИРЛИТОНАДЫ
«принять груз...»
«обратно...»
«итого...»
«небытия на самом дне...»
«молчанье это что-то...»
«внимай как...»
«края проблески...»
«представь что этот...»
«сперва...»
«поток делает вещий...»
«суббота передышка...»
«каждый день желал...»
«ночь, что просила рассвет...»
«ничто...»
«к добру едва ль ведет...»
«из лучшего...»
«из худшего...»
«не пропустите в Танжере...»
«там надпись привлекает взор...»
«в Штутгарте пройтись вам впору...»
«старо идти...»
«дураки твердят всегда...»
«шаг за шагом...»
«сон...»
«мертв среди...»
«живи...»
«у слов длиннее жизни...»
«водами морей и рек...»
«без цели, но твердо...»
«оставил скит – и гладь лазури...»
«лишь только мысль вотще метнулась..»
«настала ночь когда ему...»
«не осталось иного...»
«вдруг тень его...»
«черная сестра...»
«как...»
«открылась дверца...»
«старый заяц на излете снов...»
«столетний карлик на одре...»
«неужели ему...»
«только поднять голову...»
«по ошибке в несуществованье...»
«он...»
«ночью глухой...»

1987 – 1989
Крошечный сон
Ступай куда никогда прежде
Как сказать

Марк Дадян. «ну же ну же это страна...»
Комментарии

Назад в раздел

     Дани Лаферьер в Москве 23 марта в 16-00 в магазине "Библио-Глобус" состоится встреча с канадским писателем Дани Лаферьером – членом Французской академии, одним из 40 «бессмертных», как называют членов академии со времен основавшего ее кардинала Ришелье. Книга "Почти забытое искусство праздности" Д.Лаферьера — нечто большее, чем просто рассуждение о том, как насытить жизнь радостью. Лаферьер проникновенно и завораживающе говорит о лунных ночах, о запахе иланг-иланга, о шумных улицах Нью-Йорка и тончайшем аромате библейской Песни песней, о студеных зимах Монреаля и промелькнувшем в толпе лице друга, о чтении Кафки на пляже Майами, о девушке, которую он в юности пригласил в кино. И еще о многом другом. Эта книга — и есть радость, бьющая через край, побеждающая все невзгоды и тяготы жизни.
     "Год театра в деревне Перемилово" - новая выставка В.Любарова Открылась новая выставка нашего друга, одного из отцов-основателей "Текста" и его первого художника Владимира Любарова! В Год театра уже знакомые нам герои создали театр и сами вышли на сцену. В главной роли - Владимир Любаров. В остальных ролях - жители деревни Перемилово и окрестностей. Театральный музей имени А.А. Бахрушина с 7 марта по 21 апреля 2019 года. https://tvkultura.ru/article/show/article_id/338768/ http://www.lubarov.ru/news.aspx
     Книга Поля Верлена на ОТР «Один из совершенно фантастических авторов с точки зрения переводов и интерпретаций – французский поэт Поль Верлен. Трудно сказать, кто из поэтов Серебряного века, начиная с Иннокентия Анненского, не переводил Верлена… Знаменитые хрестоматийные стихи, которые ассоциируются с эпохой символического импрессионизма, музыкальностью, музыкой («За музыкою только дело», перевод Пастернака). И Михаил Яснов дает свою интерпретацию…» - Николай Александров (ОТР, «Порядок слов») - о двуязычной книге «Стихотворения» Поля Верлена: https://otr-online.ru/programmy/poryadok-slov/novoe-prochtenie-klassiki-33205.html
     Серебряный медведь - фильму по роману П.Петтерсона Фильм по роману Пера Петтерсона "Пора уводить коней" \\ Ut og stjæle hester получил "Серебряного медведя" на Берлинском кинофестивале. Роман выходил в "Тексте" в 2009 году - в замечательном переводе с норвежского Ольги Дробот. Поздравляем! Сразу после выхода роман «Пора уводить коней» стал литературной сенсацией. Автор был удостоен в 2007 г. самой престижной в мире награды для прозаиков — Международной премии IMРАС — и обошел таких именитых соперников, как Салман Рушди и Джон Кутзее. П.Петтерсон считается одним из лучших норвежских стилистов. Военное время, движение Сопротивления, любовная драма — одна женщина и двое мужчин. Подробнее о книге: https://www.labirint.ru/reviews/goods/185482/
     Презентация книги И.Финк в Польском культурном центре 21 февраля в 19.00 приглашаем в Польский культурный центр на презентацию книги Иды Финк «Уплывающий сад» («Текст», 2019): http://www.kulturapolshi.ru/node/320 Прочесть фрагмент и полистать книгу: https://www.labirint.ru/books/679662/

Все события >>
Хорошие книги
ИСКУССТВО ЛЕЖАТЬ. Руководство по горизонтальному образу жизни
Бруннер, Бернд

Гимн лежанию, сочиненный Берндом Бруннером, — глубокое, содержательное культурно-историческое исследование и одновременно с этим — собрание увлекательных историй. Добрую треть нашей жизни мы проводим лежа: ни в одном другом положении человек столько не думает, не мечтает, не любит. Эта книга научит вас лежать правильно.

подробнее >>
КОТ КРАМЕР УЧИТСЯ ПЛАВАТЬ
Шалев, Меир

Вторая книга о приключениях кота Крамера. «Где же взять рыбки бедным котам? К морю пойду и наловлю себе сам…» – решил Крамер. Но оказалось, что плавать – не так просто. И пришлось коту обращаться за помощью к псу Бозо, спасателю, дипломированному тренеру и преподавателю. С этого и начались водные приключения кота Крамера.
В этом году Меир Шалев был гостем фестиваля «Красная площадь», и маленькие читатели, и их родители смогли расспросить писателя о его дружбе с котом Крамером, о котором он написал три незабываемые истории: «Кот Крамер идёт в лес», «Кот Крамер учится плавать» и «Кот Крамер всё время спит». А художник Йоси Абулафия дополнил их прекрасными рисунками.

подробнее >>
КОДЕКС АЛЕППО
Фридман, Матти

Подлинная история о полной одержимости и веры погоне за древней рукописью. Перед нами документальная детективная история, описывающая путь «Кодекса Алеппо» — уникальной еврейской Библии десятого века, которой пользовался сам Маймонид, — из тайника в синагоге древнего сирийского города в только что образованное Государство Израиль.

подробнее >>
МИССИС ШЕКСПИР. ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ
Най, Роберт

Новая книга знаменитого автора исторических романов Роберта Ная.

Герой этой книги — Вильям Шекспир, увиденный глазами его жены, женщины простой, строптивой, но так и не укрощенной, щедро наделенной природным умом, здравым смыслом и чувством юмора.

Перед нами как бы ее дневник, в котором прославленный поэт и драматург теряет величие, но обретает новые, совершенно неожиданные черты.

Елизаветинская Англия, любимая эпоха Роберта Ная, известного английского поэта и автора исторических романов, предстает в этом оригинальном произведении с удивительной яркостью и живостью.

подробнее >>
СЛОВАРЬ БИБЛЕЙСКОГО ИВРИТА
Графов, Андрей

Словарь содержит около 8300 слов — всю лексику библейского иврита. Предназначен для всех, кто ставит себе целью изучение библейского иврита на научном уровне. Каждая статья включает полный перечень словоформ. Приложения: словарь библейско-арамейского языка, глагольные парадигмы (библ. иврит и библ. арамейский), исследования лексики библейского иврита (полная роспись именной лексики по моделям, полный перечень глагольных корней с указанием пород, списки глаголов по типам корней).

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>