©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2021 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Классика ХХ"
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Однажды"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Это фантастика!"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Баум, Лаймен Фрэнк
МАНДАРИН И БАБОЧКА

Lyman Frank Baum
THE MANDARIN AND THE BUTTERFLY


Серия "1+1"

Перевод с англ. Михаила Вирозуба
Илл. Наталии Салиенко

2019 год
39[1] стр.

ISBN 978-5-7516-1516-1


Издание на русском и английском языках.

Сказка знаменитого американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, автора «Волшебника Страны Оз». В «Тексте» выходили сборник его сказок «Смешливый гиппопотам» и книга «Стихи Батюшки Гусака». Для среднего школьного возраста.

Вместе со сказкой Оскара Уайльда «Великан-эгоист»: http://textpubl.ru/books/131/71780 начинает серию двуязычных книг для детей «1+1».



Назад в раздел

     Фрагмент из сборника Марселя Пруста - на портале "Горький" Портал "Горький" публикует один из текстов сборника Марселя Пруста "Таинственный корреспондент". В него вошли ранние произведения совсем молодого писателя, которые должны были появиться в его дебютной книге «Утехи и дни», но были забракованы из-за чрезмерной интимности. Впервые на русском: https://gorky.media/fragments/utonchennoe-telo-muzyki/
     "Лоскут" Филиппа Лансона - в выборе "Esquire" Книга "Лоскут" французского журналиста Филиппа Лансона, пострадавшего в одном из самых известных терактов в современной европейской истории — в атаке на редакцию еженедельника "Шарли Эбдо", вошла в обзор журнала "Esquire": https://esquire.ru/letters/226753-30-knig-na-kotorye-stoit-obratit-vnimanie-na-yarmarke-non-fiction/#part12 Прочесть фрагмент:  https://www.labirint.ru/books/783282/
     6 хороших книг - подборка нон-фикшн "История тишины" Алена Корбена - среди подборки нехудожественной (нон-фикшн) литературы: https://zen.yandex.ru/media/bookquotesru/6-horoshih-knig-podborka-nehudojestvennoi-nonfikshn-literatury-600207aaf8011c4a0135ff2e
     Примо Леви: судьба писателя и его творчества - портал Культура РФ 27 января в 17-00 в Международный день памяти жертв Холокоста состоится встреча «Примо Леви: судьба писателя и его творчества»: https://www.culture.ru/live/broadcast/12972/primo-levi-sudba-pisatelya-i-ego-tvorchestva Участники: Михаил Швыдкой — специальный представитель Президента РФ по международному культурному сотрудничеству; Евгений Солонович — итальянист, переводчик, поэт; Джованни Леви — историк, профессор-эмерит Университета Ка'Фоскари (Венеция); Энрико Паландри — писатель, профессор University Сollege of London. Примо Леви (1919-1987) — итальянский поэт, прозаик, эссеист и переводчик. Он был узником Освенцима и написал книги «Человек ли это?» , «Передышка», "Периодическая система". В русском переводе книги выходили в издательстве "Текст". Сейчас готовятся переиздания.
     Что читать у "Текста" - январский обзор "Лабиринта" Семейные саги и гуманитарный нонфикшн. Продолжаются старые, любимые серии, запускаются новые проекты. Многие из этих произведений еще не переводились на русский язык, мы имеем возможность восхититься переводом. Все самое новое в "Тексте" - в январском обзоре интернет-магазина "Лабиринт": https://www.labirint.ru/now/izdatelstvo-tekst/

Все события >>
Хорошие книги
СЛОВАРЬ БИБЛЕЙСКОГО ИВРИТА
Графов, Андрей

Словарь содержит около 8300 слов — всю лексику библейского иврита. Предназначен для всех, кто ставит себе целью изучение библейского иврита на научном уровне. Каждая статья включает полный перечень словоформ. Приложения: словарь библейско-арамейского языка, глагольные парадигмы (библ. иврит и библ. арамейский), исследования лексики библейского иврита (полная роспись именной лексики по моделям, полный перечень глагольных корней с указанием пород, списки глаголов по типам корней).

подробнее >>
ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЛОРДА АРТУРА СЭВИЛА. Рассказы и сказки
Уайльд, Оскар

В книге собраны все рассказы и сказки Оскара Уайльда (1854—1900), английского прозаика, драматурга, поэта, эссеиста.
Писатель, поставивший «эстетику выше этики», ослепительно остроумный и язвительный, мастер слова, он добился всемирной славы и оставил неизгладимый след в мировой литературе.
Рассказы его парадоксальны, ироничны и одновременно печальны, а сказки Уайльда — это красивые и трогательные истории, притчи, адресованные в равной степени детям и взрослым.

подробнее >>
КИТ
Чхон, Менгван

«Кит» Чхона Мёнгвана назван "Лучшим романом года-2014" в Южной Корее. Роман одного из самых оригинальных прозаиков Южной Кореи, переведенный на многие языки мира, вызвал восторг у критиков и читателей феерически ярким описанием судеб двух главных героинь, матери и дочери, и удивительными образами прочих персонажей — сестер-близнецов, проститутки, портового грузчика, тюремщика, главы клана якудза... Критики сравнивают «Кита» с шумным карнавалом на базарной площади, где захваченный головокружительными событиями зритель не в силах оторваться от зрелища.

подробнее >>
ПОМЕСТЬЕ: Книга I
Зингер, Исаак Башевис

Впервые на русском — роман нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904—1991).

Действие романа происходит в Польше и охватывает несколько десятков лет второй половины XIX века. 

Польское восстание 1863 года жестоко подавлено, но страна переживает подъем, развивается промышленность, строятся новые заводы, прокладываются железные дороги. 

подробнее >>
ФОНТАНЕЛЛА: роман
Шалев, Меир

Выходит новый роман Меира Шалева, о котором Людмила Улицкая написала: «Меир Шалев – самый первый сорт. Его книги принадлежат мировой литературе».

Новый роман Меира Шалева «Фонтанелла», как и все прежние, — семейная сага.

 

Герой — человек, чей незаросший родничок даровал ему удивительные ощущения и способность предвидения. Это рассказ о необычной любви героя, причудливо вплетенный в драматическую историю трех поколений его чудаковатого рода. Автор ироничен и мудр, его повествование захватывает с первых же слов, раскрывает свои тайны до конца лишь на последних страницах и заставляет нас тут же вернуться к началу, чтобы читать заново.

 

Текст романа изобилует библейскими цитатами и аллюзиями. Здесь читатель найдет сведения, которые помогут ему найти соответствующие места в Библии. Мы постарались придерживаться наиболее доступного синодального перевода Ветхого Завета. Там, где особенности текста не позволили это сделать, мы приводили цитаты из перевода Давида Иосифона.

 

К счастью, для многих этих слов вполне достаточно, чтобы принять решение и немедленно отправиться в книжный магазин. Это те люди, которые уже прочитали изданные и переизданные «Текстом» романы «В доме своем в пустыне», «Русский роман», «Эсав», «Голубь и Мальчик», книгу «Библия сегодня», имевшие громкий успех у русских читателей.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>