©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2022 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Классика ХХ"
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Однажды"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Это фантастика!"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Твен, Марк
РЕЖЬТЕ, БРАТЦЫ, РЕЖЬТЕ

Mark Twain
PUNCH, BROTHERS, PUNCH. COLLECTION OF STORIES


Серия "Классика"

Перевод с английского


2022 год
445[3] стр.

ISBN 978-5-7516-1771-4


В нашей стране великий американский писатель Марк Твен (1835—1910) известен прежде всего как автор бессмертных «Приключений Тома Сойера» и «Приключений Гекльберри Финна», но его блестящий талант юмориста и сатирика в первую очередь воплотился
в многочисленных рассказах, которые в последние годы почти не издавались в России. Предлагаемый сборник, в котором представлены образцы лучших рассказов, написанных Твеном за сорок с лишним лет, призван заполнить этот пробел.


Марк Твен был первым по-настоящему американским
писателем, и все мы с тех пор — его наследники.
Уильям Фолкнер

Не расставайтесь с иллюзиями.
Без них жизнь ваша превратится
в тоскливое существование.
Марк Твен


Содержание

Как лечить простуду
Перевод Н. Дехтеревой ................................................................. 5
Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса
Перевод Н. Дарузес ...................................................................... 11
Рассказ о дурном мальчике
Перевод М. Абкиной ..................................................................... 19
Среди духов
Перевод А. Старцева .................................................................. 24
В полицейском участке
Перевод Б. Носика ....................................................................... 32
Академия художеств
Перевод Б. Носика ....................................................................... 37
Людоедство в поезде
Перевод М. Литвиновой ..............................................................43
Сиамские близнецы
Перевод А. Ильф .......................................................................... 55
Замечательный старик
Перевод Т. Рузской ...................................................................... 60
Венера Капитолийская
Перевод Н. Дарузес ...................................................................... 61
Как я редактировал сельскохозяйственную газету
Перевод Н. Дарузес ..................................................................... 68
Возмутительное преследование мальчика
Перевод М. Абкиной .................................................................... 76
Рассказ о хорошем мальчике
Перевод М. Абкиной ..................................................................... 81
Мои часы
Перевод Н. Дарузес ..................................................................... 88
Средневековый роман
Перевод Н. Емельяниковой ......................................................... 92
Друг Голдсмита снова на чужбине
Перевод А. Старцева ................................................................ 102
Моя автобиография
Перевод А. Старцева ................................................................. 122
Как меня провели в Ньюарке
Перевод Н. Дарузес ................................................................... 130
Правдивая история, записанная слово в слово,
как я ее слышал
Перевод Н. Чуковского ............................................................... 133
Раговор с интервьюером
Перевод Н. Дарузес .................................................................... 139
Мак-Вильямсы и круп
Перевод Н. Дарузес .................................................................... 145
Ученые сказочки для примерных
пожилых мальчиков и девочек
Перевод В. Хинкиса .................................................................... 154
Режьте, братцы, режьте!
Перевод Н. Дарузес ................................................................... 180
Рассказ коммивояжера
Перевод Э. Кабалевской ............................................................. 187
Рассказ капитана
Перевод Т. Рузской ..................................................................... 196
Рассказы о великодушных поступках
Перевод Н. Дарузес ................................................................... 202
Укрощение велосипеда
Перевод Н. Дарузес .................................................................... 211
Миссис Мак-Вильямс и молния
Перевод Н. Дарузес .................................................................... 221
Похищение белого слона
Перевод Н. Волжиной ................................................................ 230
Мак-Вильямсы и автоматическая сигнализация от воров
Перевод А. Старцева ................................................................ 258
Роман эскимосской девушки
Перевод Н. Емельяниковой ....................................................... 267
Банковский билет в 1 000 000 фунтов стерлингов
Перевод Н. Дарузес ................................................................... 287
Христианская наука
Перевод Т. Рузской ..................................................................... 313
Красный кружок
Перевод Н. Дехтеревой ............................................................. 336
Сделка с Сатаной
Перевод М. Литвиновой ........................................................... 349
Рассказ собаки
Перевод Н. Дехтеревой .............................................................. 361
Наследство в тридцать тысяч долларов
Перевод Н. Бать ....................................................................... 375
Дневник Евы
Перевод Т. Озерской ................................................................... 415
Охота за коварной индейкой
Перевод В. Хинкиса ................................................................... 438


Назад в раздел

     Экскурсии для эрудитов - обзор новинок В обзоре новых книг Андрея Мирошкина – эссе всемирно известного ирландского писателя Сэйса Нотебоома «ВЕНЕЦИЯ. Лев, город и вода» https://www.labirint.ru/books/860555/ с чудесными иллюстрациями и бестселлер французского писателя Дидье Блонда «АДРЕСНАЯ КНИГА вымышленных литературных персонажей» https://www.labirint.ru/books/859585/, с которой вы можете виртуально путешествовать по литературному Парижу, посещая героев Бальзака и Гюго, Дюма и Модиано…  Подробнее: https://www.labirint.ru/now/ekskursii-dlya-eruditov/
     К 90-летию Василия Аксенова О Василии Аксенове — «редкоземельном» человеке и выдающемся писателе – говорит Афанасий Мамедов с Ириной Барметовой, Евгением Поповым, Давидом Маркишей, Борисом Евсеевым, Михаилом Гундариным. https://www.labirint.ru/now/aksenov-mamedov/
     Фрагмент из "Венеции" Сэйса Нотебоома - на портале "Горький" Вот уж более пяти десятков лет всемирно известный писатель Сэйс Нотебоом очарован Венецией, и наконец он решил поделиться своими впечатлениями. Портал «Горький» публикует фрагмент его книги «Венеция»:
https://gorky.media/fragments/gorod-gde-bolshe-madonn-chem-zhivyh-zhenshhin/
     Роман "Братья" Юй Хуа - лауреат премии "Ясная Поляна" Премию «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» получил роман «Братья» яркого китайского писателя Юй Хуа в прекрасном переводе Юлии Дрейзис! Обложку создала талантливая художница Наталья Салиенко. Редактор книги, он же главный редактор издательства "Текст", - Валерий Генкин. Поздравляем всех! https://www.labirint.ru/books/507534/
     С "Адресной книгой" - по Парижу «Адресная книга вымышленных литературных персонажей» французского писателя Дидье Блонда - в обзоре шеф-редактора портала «Год литературы» Михаила Визеля": https://godliteratury.ru/articles/2022/08/28/vpered-v-proshloe-pelevin-sorokin-idiatullin-chto-kupit-na-mmkia-2022 Пер. с фр. участниц студии художественного перевода при Французском институте под ред. Натальи Мавлевич.

Все события >>
Хорошие книги
ЖИТЬ
Юй Хуа

Юй Хуа (р. в 1960) — один из самых талантливых китайских писателей «новой волны», лауреат многочисленных международных премий. Роман «Жить» (1992) был назван в Китае в числе главных десяти книг десятилетия. «Бескрайние поля засыпали. Спускалась ночь. Земля открывала ей навстречу свою крепкую грудь, как женщина ребенку». Так заканчивается роман «Жить», повествующий о судьбе обычного китайского крестьянина, а через нее и о судьбе всего Китая во второй половине минувшего века. Роман принес своему автору, китайскому писателю Юй Хуа, мировую известность. Она еще более возросла, когда выдающийся режиссер Чжан Имоу снял по этому роману фильм, удостоенный Большого приза жюри Каннского фестиваля..

подробнее >>
КАНАТОХОДЕЦ
Дежнев, Николай

Герой романа «Канатоходец» — писатель, автор многих книг, его имя на слуху, и вдруг он попадает в ситуацию, описанную в одном из его романов. И расплачиваться за все, им ранее придуманное, приходится по полной программе!

подробнее >>
ЗВЕЗДА МОРЕЙ
О’Коннор, Джозеф

1847 год, Великий голод в Ирландии, сотни тысяч людей умирают. Все, кому удается наскрести хоть какую-то сумму, стараются уплыть за границу, в Америку или Канаду. На одном из таких кораблей — «Звезде морей» — сходятся аристократическое семейство Дэвида Мерридита, их няня Мэри, несчастный калека Малви, получивший приказ убить Дэвида, американский журналист Диксон. Выясняется, что их судьбы тесно переплетены, и драматический финал путешествия совершенно неожиданный

подробнее >>
ХАРЧЕВНЯ КОРОЛЕВЫ ГУСИНЫЕ ЛАПЫ
Франс, Анатоль

Анатоль Франс, член Французской академии и нобелевский лауреат, одним из первых ввел в роман игру мысли. Именно мысль ценит выше всего герой романа аббат Жером Куаньяр, библиотекарь и ученый, словно сошедший с полотен фламандских мастеров: поношенная, со следами частой штопки сутана, разбитые в кабацкой драке очки, разорванная шляпа. Сюжет в романе – не главное, повествование строится как серия диалогов, в которых заметно влияние философских повестей Вольтера. Взявшись обучать Жака Турнеброша, сына продавца мяса, латыни и греческому, аббат Куаньяр говорит с ним об окружающей жизни, об античной мифологии и истории – и доводит искусство диалога до стихии гротеска.

подробнее >>
ПОДЗЕМНЫЙ ГАРАЖ
Хаи, Янош

Впервые на русском новый роман венгерского писателя Яноша Хаи. Все — мираж, обман, самообман. Даже любовь — лишь мазок яркой глазури, которая спустя какое-то время тускнеет и осыпается прахом. В жерновах повседневности все перерождается в равнодушие, холодную неприязнь, мелочный расчет. Но в какой-то миг жизнь озаряется вспышкой самой что ни на есть романтической, шекспировской, всепоглощающей любви!

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>