©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru





Уважаемые авторы! 
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2018 года прекратило принимать рукописи от авторов. 
Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Флобер, Гюстав
События
Автор на языке оригинала: Gustave Flaubert

Книги:
МЕМУАРЫ БЕЗУМЦА: автобиографическая проза


Гюстав Флобер (1821 - 1880) - великий французский романист.

Многие приемы, которые писатель использовал в своих произведениях, и, в частности, в романе "Саломея", написанном в 1863 году, повлияли на развитие исторической романистики. А некоторые известные писатели прямо подражали Флоберу. О. Уайльд, например, списывал у Флобера фрагменты "Искушения святого Антония" (его первая редакция относится к 1849 году, а окончательная - к 1874-му). То же самое можно сказать о романе Флобера "Иродиада", который был написан в 1877 году. Уайльд использовал фрагменты из этих произведений Флобера в собственной "Саломее" и в незаконченной драме "Святая куртизанка".

Даже известный французский романист А. Франс использовал стилистику "Легенды о святом Юлиане" Флобера для стилизации эпохи Средневековья. Полагают также, что техника описаний Флобера повлияла и на художников-импрессионистов.

Любопытно, что Флобер не собирался становиться писателем, хотя начал пробовать писать достаточно рано. Он родился в Руане в семье главного врача городской больницы. Жили они в то время в квартире при госпитале. Флобер был средним ребенком в семье, у него был старший брат Альберт и младшая сестра Каролина.
Поскольку отец был состоятельным землевладельцем, мальчик получил прекрасное образование в Королевском колледже, а затем начал изучать право в Париже. Однако вскоре выяснилось, что он болен нервной болезнью - эпилепсией. От постоянных припадков Флобера спасали только горячие ванны, приверженцем которых писатель оставался всю жизнь.

Болезнь привела к тому, что Флобер не закончил курс, а отправился в путешествие. В 1845 году он ездил в Италию, а в 1849-1850 годах совершил путешествие на Восток. Поскольку в 1846 году умер отец Флобера, до смерти матери в 1872 году они жили вместе.

Флоберу также пришлось после смерти сестры взять на свое попечение ее дочь и мужа. Правда, вскоре Флобер стал банкротом из-за долгов своего шурина и был вынужден поступить на государственную службу. Только в 1879 году (за год до смерти) Флобер устроился на должность хранителя библиотеки Мазарини, что в некотором роде оказалось для него "тихой гаванью".

Выполняя свой гражданский долг, во время франко-прусской войны 1870-1871 годов Флобер служил в армии в чине лейтенанта и был награжден орденом Почетного легиона.

Таким образом, в своей общественной деятельности Флобер оказался вполне добропорядочным и законопослушным гражданином, хотя его взгляды свидетельствовали о полном неприятии мира лавочников.

Личная жизнь Флобера складывалась непросто. Не желая подвергать риску заболевания свое потомство, он не женился и не продолжил свой род, хотя у него и было несколько любовниц. Ведь, несмотря на свой средний рост, Флобер производил впечатление на женщин, которым нравились его зеленые глаза и слегка вьющиеся волосы. Он слыл спортсменом, увлекался плаванием, греблей на каноэ и верховой ездой.

В начале своего творческого пути Флобер испытал на себе влияние романтиков, о чем свидетельствуют его ранние небольшие прозаические произведения на исторические темы. Подлинной же сенсацией явилась публикация романа "Госпожа Бовари", который не только принес славу Флоберу, но и остался лучшим его творением. Он писал этот свой роман в течение пяти лет, не торопясь, тщательно отделывая каждый эпизод, добиваясь выразительности и точности каждой фразы.

История, описанная в романе, проста и незатейлива. Романтически настроенная девушка выходит замуж за ничем не примечательного буржуа, сельского врача. Испытывая чувство неудовлетворенности, она заводит две любовные интрижки, а затем кончает жизнь самоубийством, так и не подозревая о том, что ее муж все эти годы нежно и преданно любил ее.

Весьма банальная история превратилась под пером мастера в глубокое психологическое исследование души женщины. Поэтому после выхода этого романа Флобера сразу же стали называть величайшим реалистом XIX века. Многие критики пытались выяснить, кто же является реальным прототипом его героини. На все эти вопросы Флобер ответил в одном из писем: "Если и есть мадам Бовари, то это я".

Правда, помимо признания, публикация романа сопровождалась и грандиозным скандалом. В 1864 году Ватикан запретил книгу и внес ее в "Индекс запрещенных книг". Подобная же судьба впоследствии ожидала и "Саламбо". Тем не менее роман сразу же и навсегда вошел в круг самых читаемых произведений не только во Франции, но и далеко за ее пределами.

Однако сам Флобер в письме к Эрнесту Фейдо признавался в 1857 году, что не питает особых иллюзий по поводу своих творений: "Книги похожи не на детей, а на пирамиды: они почти так же бесполезны, поскольку находятся в пустыне... Шакалы пробегают у их оснований, а буржуа взбираются на их вершину".
Именно Флоберу принадлежит знаменитое выражение "башня из слоновой кости", ставшее своеобразным символом уединенной и одинокой жизни художника, которая должна быть целиком посвящена творчеству без надежды на взаимность со стороны публики и критики. Так невольно Флобер стал предтечей взглядов представителей "искусства для искусства".

Между тем и публикация следующего романа Флобера - "Саламбо" - стала сенсацией. Здесь он вновь обратился к истории, перенеся действие своего романа в древний Карфаген и посвятив его любви дочери военачальника Гамилькара Саламбо и вождя варваров Мато. И здесь он сохраняет приверженность к точной выразительной детали, стремясь быть исторически максимально достоверным. Писатель ярко рассказал о восстании против Карфагена в третьем веке до нашей эры.

Вместе с тем Флобера волновала не только проблема истинной страсти, противопоставленной тусклому быту, но и своеобразие нравов людей определенной эпохи. Ведь в период социальных войн и нестабильности в собственной стране (события франко-прусской войны и Парижской Коммуны) через призму истории Флобер пытался прояснить суть исторических конфликтов. Конечно, можно упрекать Флобера и в наивности взглядов, и в желании занять позицию над схваткой. Но ведь он пытается разобраться в сути человеческого бытия. Определить, для чего и как живет человек.

Подобные же проблемы рассматриваются Флобером и в третьем его значительном произведении - романе "Воспитание чувств". Герой романа, юный Фредерик Моро, пытается разобраться в окружающем его мире, но терпит неудачу.
Интересен и небольшой рассказ Флобера ."Простая душа", который он написал в 1877 году. В нем писатель рассказал трогательную и в то же время трагическую историю простой женщины - служанки Фелисите. Всю свою жизнь она преданно служила разным хозяевам, но так и не дождалась, чтобы кто-то из них увидел в ней человека. Единственное, что любит Фелисите, - это стоящее у нее в комнате чучело попугая. Оно кажется служанке живым и становится ее спутником в последние годы жизни.

Все последующие годы писатель находится в состоянии творческого поиска. Флобер пробует свои силы в драматургии, обращается к новым для себя библейским сюжетам и осваивает жанр притчи. Одновременно начинается его вхождение в мировую культуру. М. Мусоргский написал оперу на сюжет "Саламбо", И. Тургенев перевел и напечатал в 1877 году "Иродиаду" и "Легенду о святом Юлиане". Тургенев даже посвятил Флоберу "Песнь торжествующей любви".

В доме у Флобера собирались его друзья - писатели, художники, музыканты. Одним из частых гостей там был и русский писатель И. Тургенев.

Интересна и переписка Флобера, в которой он создает эстетическую концепцию искусства, практически открыв новые возможности постижения действительности средствами искусства.



     Папмамбук рекомендует Кота Крамера "Папмамбук" рекомендует книги в мешок Деду Морозу: https://www.papmambook.ru/articles/3420/ Среди них «КОТ КРАМЕР УЧИТСЯ ПЛАВАТЬ» Меира Шалева: "...дети осваивают самые простые и нужные навыки, и среди них обязательный ‒ умение плавать. Любому ребенку будет интересно, как справился с этим забавный и обаятельный кот Крамер... Это вторая книга в серии о приключениях кота Крамера..." О книге и фрагмент: https://www.labirint.ru/books/648121/
     О переводах Макса Жакоба - "Эхо Москвы" "Отважиться переводить Жакоба - уже большое дело..." - Николай Александров, "Эхо Москвы". Подробнее: https://echo.msk.ru/programs/books/2321556-echo/
     Премия Мориса Ваксмахера - авторам "Текста" Поздравляем наших авторов Алину Попову и Елену Баевскую с присуждением премии имени Мориса Ваксмахера за лучший перевод в номинации «Художественная литература» - книги Пьера Менара «ИСКУССТВО ПРИТВОРЯТЬСЯ УМНЫМ» http://textpubl.ru/books/107/71673 Книга вышла в 2018 году в издательстве «Текст», которое получило премию для издательств за публикацию французских авторов в России. Вручение премий завершило богатый событиями перекрестный Год языков и литератур Франции и России. Подробнее о событии и фото: https://ru.ambafrance.org/Vruchenie-literaturnyh-premij-Posol-stva-v-ramkah-knizhnoj-yarmarki-Non-fiction
     "К востоку от Арбата" Ханны Кралль - на non/fiction Книга известного польского репортера Ханны Кралль «К востоку от Арбата» в переводе Ксении Старосельской и Ирины Адельгейм стала новинкой нон-фикшн. Это последняя работа выдающейся переводчицы Ксении Старосельской. Документальный фотофильм о ней режиссера Олега Дормана был показан на презентации на ярмарке 2 декабря. В презентации приняли участие переводчики Ирина Адельгейм, Полина Юстова, издатель Ольгерт Либкин, директор Польского культурного центра Дариуш Клеховский, режиссер Олег Дорман, а также сын К.Я.Старосельской. Сюрпризом для собравшихся было появление героини репортажей Х.Кралль – тогда, в 60-х годах, она была ребенком в семье, которая принимала Ханну в польской деревне в Сибири – подробнее об этом можно прочитать в репортаже «Кусок хлеба» в книге «К востоку от Арбата». Купить книгу или прочесть фрагмент: https://www.labirint.ru/books/673653/
     ТЕКСТ - на non/fiction Дорогие друзья, встречаемся на non/fiction! Стенд издательства ТЕКСТ на прежнем месте - G-1 на 2 этаже ярмарки.
В топ-лист non/fiction вошли наши новинки: «ИСТОРИЯ ДУШИ. От Античности до современности» Уле Мартина Хёйстада и «ИСКУССТВО ПРИТВОРЯТЬСЯ УМНЫМ, или краткое руководство для тех, кто не блещет умом, составленное человеком, которому не мешало бы прочесть подобное руководство» Пьера Менара.
Ждем вас на нашей юбилейной встрече, а также на презентациях новинок.


Все события >>
Хорошие книги
КОТ КРАМЕР УЧИТСЯ ПЛАВАТЬ
Шалев, Меир

Вторая книга о приключениях кота Крамера. «Где же взять рыбки бедным котам? К морю пойду и наловлю себе сам…» – решил Крамер. Но оказалось, что плавать – не так просто. И пришлось коту обращаться за помощью к псу Бозо, спасателю, дипломированному тренеру и преподавателю. С этого и начались водные приключения кота Крамера.
В этом году Меир Шалев был гостем фестиваля «Красная площадь», и маленькие читатели, и их родители смогли расспросить писателя о его дружбе с котом Крамером, о котором он написал три незабываемые истории: «Кот Крамер идёт в лес», «Кот Крамер учится плавать» и «Кот Крамер всё время спит». А художник Йоси Абулафия дополнил их прекрасными рисунками.

подробнее >>
ИСТОРИЯ АТОМНОЙ БОМБЫ
Мания, Хуберт

История первой атомной бомбы – история, которую можно сравнить с цепной реакцией идей, открытий и предвидений, цепной реакцией дружб, интриг и зависти ученых, среди которых были гении – и авантюристы.

Это увлекательный рассказ о новой эре в истории человечества – от открытия урана до первого применения атомной энергии. Когда возникла идея, что энергию можно добыть из ядра атома, никто и представить себе не мог, какие силы природы развяжутся в комке самоподогревающегося вещества размером с апельсин, если сжать его до критической массы!

В гонке за первую атомную бомбу соревновались лучшие физики мира, собравшиеся в США, и не менее гениальные физики гитлеровской Германии. Соревновались вслепую, в условиях жесточайшей секретности, хотя ещё совсем недавно, до войны, работали сообща – французы, англичане, немцы, русские и американцы.

подробнее >>
ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ
Уайльд, Оскар

Прославленный и единственный роман Оскара Уайльда, более 30 раз экранизированный.
После публикации романа в 1890 году в британском обществе разразился скандал. Критики осудили произведение как безнравственное и требовали его запрета, однако читатели приняли с восторгом образ молодого аристократа, все грехи которого отражаются на портрете, сам же он остается юным красавцем с невинным выражением лица.

подробнее >>
АДВЕНТ. Повесть о добром пастухе
Гуннарссон, Гуннар

Эта прекрасная вдохновляющая история столь человечна,
столь универсальна в своей правде, что ее нельзя привязать ко времени... Это драма героической стойкости на все времена.
«Нью-Йорк таймс бук ревью»

Адвент – время ожидания Рождества.
Каждый год в эти дни герой повести «Адвент», уже немолодой Бенедикт, отправляется в горы спасать от гибели потерявшихся овец. Помогают ему верный пес Лев и баран-вожак Железяка. На этот раз им придется бороться в заснеженных горах не только за чужие жизни, но и за свои.

Исследователи полагают, что именно «Адвент» вдохновил Хемингуэя на создание шедевра «Старик и море».

Только в США тираж книги достиг 250 000 экземпляров. Для многих чтение «Адвента» стало доброй предрождественской традицией.

На русском языке издается впервые.

подробнее >>
БЕГЛЕЦ ИЗ ПРЕИСПОДНЕЙ
Липман, Бернард

Бернард Липман (1928–2000) был подростком, когда нацистские войска оккупировали его родную Варшаву и начались преследования евреев. За годы войны и Холокоста ему пришлось пережить голод, избиения и унижения, смерть друзей и семьи, побывать в немецких и советских лагерях. Несколько раз он был обречен на гибель, но каждый раз, благодаря воле к жизни и добрым людям, ему удавалось выжить. Его автобиографическая повесть издается на русском языке впервые.  

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>