©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2022 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Классика ХХ"
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Однажды"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Это фантастика!"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Сандрар, Блез
События
Автор на языке оригинала: Blaise Cendrars

Книги:
СТИХОТВОРЕНИЯ


Блез Сандрар  (псевдоним; настоящие имя и фамилия Фредерик Заузер, Sauser) (1887 — 1961) - французский и швейцарский писатель.

Родился в семье коммерсанта, выходца из Берна, в доме говорили по-французски. Сначала много ездил по свету с родителями, потом всю жизнь переезжал с места на место, бывал в Китае, Монголии, Африке, Бразилии, США и др., сменил несколько профессий. В 1905 — 1907 оказался в Санкт-Петербурге, стал свидетелем Первой русской революции.

В 1912 опубликовал за свой счет новаторский сборник стихов «Пасха в Нью-Йорке», близких к кубизму в пластике и глубоко повлиявших на современников. Сблизился в Париже с Аполлинером, Шагалом, Леже, Модильяни (художник написал портрет Сандрара), Архипенко, Соней и Робером Делоне. Соня Делоне иллюстрировала авангардистскую поэму-коллаж Сандрара «Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской» (1913), в этом жанре своего рода киномонтажа работали потом Аполлинер (стихотворение «Зона»), Уидобро (поэма «С экватора»).

Участвовал в Первой мировой войне, был ранен, лишился правой руки. В 1916 стал гражданином Франции.

Всегда живо интересуясь всем новым, Сандрар увлекся кино, снимался у Абеля Ганса, а потом работал у него ассистентом. Сотрудничал с труппой «Шведского балета» в Париже, в частности, с композитором Дариюсом Мийо, на основе африканских мифов написал для него либретто балета «Сотворение мира» (1921, пост. 1923, с декорациями Фернана Леже). Был также первоначальным автором либретто последнего нашумевшего балета Эрика Сати, поставленного «Шведским балетом» (декабрь 1924) в сильно переработанной версии Франсиса Пикабиа под дадаистским названием «Спектакль отменяется».

После 1925 Сандрар больше не писал стихов. Автор новелл и романов, репортерских очерков. Написал несколько киносценариев (по одному из них, «Золото Зутера», написанному на основе сандраровского романа «Золото», собирался ставить в Голливуде фильм С. Эйзенштейн).

В начале Второй мировой войны работал военным корреспондентом, после вторжения гитлеровских войск во Францию укрылся в Экс-ан-Прованс и три года ничего не писал. Вернулся к литературе, создав автобиографическую тетралогию (1945 — 1949). Сблизился с Робером Дуано, писал о его работах, Дуано оставил серию фотопортретов Сандрара.

Кавалер Ордена Почётного Легиона (1960), лауреат Большой литературной премии Парижа (1961). В 1978 создана Международная ассоциация Блеза Сандрара.

Писатель умер 21 января 1961 года, похоронен на кладбище Батиньоль.

В 1994 его прах был перезахоронен на кладбище городка Трамбле-сюр-Модр в департаменте Ивелин, где Сандрар имел дом.



     О романах Юй Хуа и их авторе Об одном из самых ярких современных китайских писателей Юй Хуа с ярко прозвучавшим не только на родине писателя романом «Братья» в переводе Юлии Дрейзис, а также романах  «Жить» и «Как Сюй Саньгуань кровь продавал» — в «Зеленой лампе» Афанасия Мамедова:  https://www.labirint.ru/now/mamedov-yuy-hua/
     Роман Аллы Хемлин - в длинном списке "Ясной Поляны" В длинный список премии «Ясная Поляна» вошел роман «Интересная Фаина» Аллы Хемлин. Жестокий романс в прозе, написанный удивительным, особенным языком, обнажающим страхи и страсти человеческие. Прочесть фрагмент: https://www.labirint.ru/books/834327/
     О "Удивительном хамелеоне" Ингер Эдельфельд «Удивительный хамелеон» — это сборник рассказов об оттенках жизни, радостной и не очень… - о книге шведской писательницы и художницы Игнер Эдельфельд в подборке Фонтанки.ру «Что читать летом»: https://www.fontanka.ru/2022/06/20/71423063/ Прочесть фрагмент книги: https://www.labirint.ru/books/848703/
     Обзор шорт-листа премии "Ясная Поляна - 2022"" Обратите внимание на обзор книг иностранного шорт-листа премии "Ясная Поляна- 2022", сделанный экспертами "Прочтения": https://prochtenie.org/texts/30930 В этот узкий круг вошла книга "Текста" - роман китайского писателя Юй Хуа "Братья" в переводе  Юлии Дрейзис: https://www.labirint.ru/books/507534/
     Отмечайте Блумсдэй - читайте Джойса Если сегодня, 16 июня, когда поклонники «Улисса» Джеймса Джойса во всем мире отмечают Блумсдэй, вы, не оказались в Дублине и не прошли по местам Леопольда Блума... если вы не приняли участие в онлайн-флешмобе вконтакте или не увидели зрелищного перформанса по «Улиссу» с участием актеров петербургских театров… если не зашли сегодня в магазин «Все свободны» и уж точно не получили welcome drink в духе романа... если не были на фестивале «Современная музыка и литературная классика. Bloomsday в „Иностранке“»… это не значит, что День Блума прошел для вас впустую. У вас есть главное – бессмертный роман Джеймса Джойса. Читайте! Мечтайте! Воображайте! Путешествуйте! Делитесь впечатлениями! Это и будет наш общий Блумсдэй! В год, когда отмечается 140-летие Джеймса Джойса. https://www.labirint.ru/books/790569/

Все события >>
Хорошие книги
ПАРЕНЬ С СОСЕДНЕЙ МОГИЛЫ
Масетти, Катарина

Роман известной шведской писательницы Катарины Масетти «Парень с соседней могилы»  был напечатан тиражом почти полмиллиона экземпляров и экранизирован. Герои романа – простой фермер и городской интеллектуалки с утонченным вкусом – познакомились на кладбище у могил своих близких. Он от зари до зари вкалывает на ферме, она любит оперу и не пропускает театральных премьер. Может ли у них быть что-нибудь общее, кроме секса? Как долго продлится эта связь? И все же судьба не позволяет им расстаться.
  

подробнее >>
ИДИОТЫ: Пять сказок
Аржуни, Якоб

Каждая сказка известного немецкого писателя Якоба Аржуни – это изящная притча, герою которой фея предлагает исполнить одно-единственное желание. Правда, с оговоркой: нельзя просить бессмертия, здоровья, денег и любви. И тут выясняется, как же это сложно ― назвать самое главное желание. Быть может, от него зависит твоя судьба. Не окажется ли оно глупостью, о которой будешь жалеть всю оставшуюся жизнь?

подробнее >>
МАШИНА ВРЕМЕНИ. ОСТРОВ ДОКТОРА МОРО
Уэллс, Герберт Джордж

Знаменитые романы Герберта Уэллса, написанные на рубеже XIX и XX веков, повлияли на мировую литературу не меньше, чем Пуанкаре – на математику, Фрейд – на психологию, Планк – на физику, Циолковский – на космонавтику. Мастерский перевод Виталия Бабенко, который впервые был опубликован в 1996 году в издательстве «Текст», возвращает нас к той литературе, какую создавал великолепный стилист и непревзойденный мастер прозы Герберт Уэллс.

подробнее >>
НОЧЬ И ДЕНЬ: роман
Вулф, Вирджиния

Впервые на русском – «Ночь и день» (1919) – второй по времени создания ро­ман знаменитой английской писательницы Вирджинии Вулф (1882–1941), одной из основоположниц литературы модерниз­ма.

 

Этот роман во многом автобиографичен, хотя автор уве­ряла, что прообразом главной героини Кэтрин стала ее сестра Ванесса, имя которой значится в посвящении.

подробнее >>
ЛИСТЬЯ ТРАВЫ
Уитмен, Уолт

Главная книга великого американский поэта Уолта Уитмена (1819—1892), которую он писал и пополнял новыми произведениями на протяжении десятилетий, «Листья травы» в XX столетии была признана важнейшим литературным событием, ознаменовавшим революцию в мировой поэзии — появление и широкое распространение свободного стиха. Значительную часть произведений из сборника «Листья травы» перевел К.И. Чуковский, и все эти переводы вместе с оригинальным текстом представлены в настоящей книге. Переиздание.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>