©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2019 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

"Господин Моцарт пробуждается" - книга, рекомендуемая феминистками
События

19.04.2018
"...Письма Моцарта... письма Моцарта вышли по-настоящему моцартианские. Представляю, как трудно было их создать, подражая неподражаемой манере, и как трудно было переводить. Здесь следует добавить, что зальцбургский волшебник любил каламбуры и славился своим пристрастием к шуткам на грани фола, а иногда и за гранью..." (Книги, рекомендуемые феминистками) https://fem-books.livejournal.com/1604578.htm l

Возврат к списку

     "Горький" - о новой книге Р. Полищук По мнению портала "Горький", книги Рады Полищук напоминают истории, которые рассказывают на кухне давно не видевшие друг друга родственницы... не исключено, что из этих новелл может легко получиться составной роман, — смотря как читать...": https://gorky.media/context/pojmat-pervye-luchi-rassveta/ Прочесть фрагмент:
https://gorky.media/fragments/skleroz-staroj-bolonki-mary/
     Книга Ханны Кралль - на "Эхо Москвы" "Очерки замечательны и по взгляду, и по тону, и по пониманию..." - Николай Александров о книге Ханны Кралль "К востоку от Арбата": https://echo.msk.ru/programs/books/2352383-echo/
     Фрагменты из новинок Портал «Горький» публикует фрагменты из романов «Столица» Роберта Менассе: https://gorky.media/fragments/svinya-bezhit-k-tserkvi-svyatoj-ekateriny/ и «Искусство притворяться умным» Пьера Менара: https://gorky.media/fragments/ne-upotreblyaj-slovo-kak-popalo/  
     С Новым годом! С НАСТУПАЮЩИМ! Желаем отличного Нового года! Здоровья, благополучия и удачи - всем друзьям "Текста"! Мы очень ценим то, что вы были с нами в этом году. До скорых встреч! Ваш ТЕКСТ
     Книга Ханны Кралль - в обзоре "Горького" О высоте потолков в квартирах кандидатов и докторов и о документальной прозе Ханны Кралль "К востоку от Арбата" - в обзоре "Горького": https://gorky.media/context/vysota-potolkov-v-kvartirah-kandidatov-i-doktorov/

Все события >>
Хорошие книги
ИЗ ЭНСКА В ЭНСК И ОБРАТНО
Клугер, Даниэль

В новой книге прозаика и поэта Даниэля Клугера (р. 1951) - рассказы и эссе совершенно разного содержания и настроения: от уморительно смешного до мучительного и трагического, как рассказ-анекдот «Из Энска в Энск и обратно» о невероятных предновогодних приключениях Сани Рабиновича и эссе «Молитесь, люди, о Каспаре», исследующее проблему ответственности немецкой культуры за Холокост.

подробнее >>
СТИХОТВОРЕНИЯ
Малларме, Стефан

Великий французский поэт Стефан Малларме (1842-1898) – один из основоположников школы символизма, оказавший огромное влияние на французскую поэзию. Поэзия Стефана Малларме сложна для восприятия, но, несомненно, прекрасна.

Малларме часто упрекали в темноте, непонятности; по словам писателя и эссеиста Жюля Ренара, он «непереводим даже на французский язык». Он действительно избегал прямо называть вещи, убежденный, что «назвать предмет – значит на три  четверти уничтожить наслаждение от стихов, которое состоит в постепенном разгадывании».

К переводам Малларме обращались такие поэты, как Иннокентий Анненский, Максимилиан Волошин, Илья Эренбург. Однако большая часть переводов представлена только в подборках и поэтических антологиях; только в 1995 году издательством «Радуга» был выпущен сборник Малларме в переводах Романа Дубровкина. Двуязычный сборник стихотворений Стефана Малларме представляет собой самое полное издание великого французского символиста в России. В сравнении со сборником 1995 года он дополнен новыми переводами, а также сопровождается подробными комментариями переводчика.

подробнее >>
КОТ КРАМЕР ИДЁТ В ЛЕС
Шалев, Меир

Новая детская книга самого известного израильского писателя Меира Шалева с прекрасными рисунками художника Йоси Абулафия. Котенок Крамер живет в прекрасном доме, а во дворе столько всего интересного: и лягушки, и ящерицы, и улитки. Но однажды котенку все это надоедает и он решает отправиться в лес в поисках новых друзей. Лес темный и страшный, каких друзей он сможет там найти? Столкнувшись с реальной жизнью, он оказывается в опасности, но неожиданно те, кого он обижал, приходят ему на помощь. История дает пример прощения и понимания – и взрослым, и детям. И прекрасный повод для родителей поговорить с детьми о том, почему их любят, даже если они непослушны.

подробнее >>
РАСТРЁПАННЫЙ ВОРОБЕЙ: сказки
Паустовский, Константин

Вслед за книгой рассказов для детей вышла книга сказок замечательного русского писателя Константина Георгиевича Паустовского (1892–1968).

Обе книги – сказки и рассказы для детей – богато иллюстрированы известной московской художницей Татьяной Русаковой.
В книге собраны шесть сказок: «Растрепанный воробей», «Квакша», «Дремучий медведь», «Похождения жука-носорога», «Теплый хлеб», «Стальное колечко».

подробнее >>
БЕГЛЕЦ ИЗ ПРЕИСПОДНЕЙ
Липман, Бернард

Бернард Липман (1928–2000) был подростком, когда нацистские войска оккупировали его родную Варшаву и начались преследования евреев. За годы войны и Холокоста ему пришлось пережить голод, избиения и унижения, смерть друзей и семьи, побывать в немецких и советских лагерях. Несколько раз он был обречен на гибель, но каждый раз, благодаря воле к жизни и добрым людям, ему удавалось выжить. Его автобиографическая повесть издается на русском языке впервые.  

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>